As an orange dwarf it is somewhat dimmer and cooler than our Sun. | Как оранжевый карлик, она несколько тусклее и холоднее, чем наше Солнце. |
Cetus II is dimmer, but too small to be classed as a galaxy. | Объект под названием Cetus II тусклее, но слишком мал для того чтобы быть галактикой. |
If growth wanes, the risk to human progress and the risk of political and social instability rises, and societies become dimmer, coarser and smaller. | Если рост замедляется, это угрожает человеческому прогрессу и политической и социальной стабильности, а общества становятся тусклее, грубее и меньше. |
Thus the white dwarf Sun will gradually cool, growing dimmer and dimmer. | Таким образом, белый карлик Солнце будет постепенно остывать, становясь всё тусклее и холоднее. |
And Lynette's secret dream of being able to take an occasional nap on Saturdays was growing dimmer and dimmer. | И тайная мечта Линетт о возможности как-нибудь поспать в субботу становилась все тусклее. |
Europa's and Ganymede's spots are much dimmer, because these moons are weak plasma sources, because of sublimation of the water ice from their surfaces. | Пятна Европы и Ганимеда гораздо слабее, потому что эти спутники слабые источники плазмы, из за испарения водяного льда с их поверхностей. |
Pinpointed cooperation was also not sufficient in fighting poverty, and the hope of obtaining tangible results would be still dimmer if the downward trend in ODA was not reversed. | Теперь для борьбы с нищетой ограниченного и непостоянного сотрудничества недостаточно, а надежда добиться ощутимых результатов будет еще слабее, если не повернуть вспять тенденцию к снижению официальной помощи в целях развития. |
A "full Jupiter" over Metis shines with about 4% of the Sun's brightness (light on Earth from a full moon is 400 thousand times dimmer than sunlight). | «Полный» Юпитер над Метидой имеет 4 % яркости Солнца (для сравнения, свет полной Луны над Землёй в 400000 раз слабее солнечного света (0,00025 %)). |
Since observed stars and galaxies appear dimmer when farther away, the brightness that is measured will fall off with distance until their brightness falls below the observational threshold. | Поскольку наблюдаемые звёзды и галактики кажутся слабее при большем удалении от наблюдателя, то видимая звёздная величина с расстоянием будет увеличиваться до тех пор, пока не превысит предельное значение для данного обзора. |
Instead, under normal circumstances, a white dwarf will steadily radiate away its excess energy, mainly stored heat, growing cooler and dimmer over the course of many billions of years. | Вместо этого, при нормальных обстоятельствах белый карлик будет постоянно излучать избыток энергии, становясь всё более холодным и тусклым, на протяжении многих миллиардов лет. |
You wouldn't notice the different brickwork because Rokesmith switched bulbs, so the light in here would be dimmer. | Вы бы не заметили разницы в цвете раствора кладки, потому что Роксмит заменил лампочки, чтобы освещение здесь было более тусклым. |
Stars brighter and hotter than the Sun are rare, whereas substantially dimmer and cooler stars, known as red dwarfs, make up 85% of the stars in the Milky Way. | Более яркие и горячие, чем Солнце, звёзды сравнительно редки, а более тусклые и холодные звёзды (красные карлики) встречаются часто, составляя 85 % звёзд в Галактике. |
The HUDF image was taken in a section of the sky with a low density of bright stars in the near-field, allowing much better viewing of dimmer, more distant objects. | Для обзора была выбрана область неба с низкой плотностью ярких звезд в ближней зоне, что позволило лучше разглядеть более далекие и тусклые объекты. |
So why don't you go over there and turn up that dimmer? | Так почему бы тебе не подойти и не включить свет? |
He could really do with some dimmer lights. | Ему бы лучше приглушить свет. |
A "full Jupiter" over Metis shines with about 4% of the Sun's brightness (light on Earth from a full moon is 400 thousand times dimmer than sunlight). | «Полный» Юпитер над Метидой имеет 4 % яркости Солнца (для сравнения, свет полной Луны над Землёй в 400000 раз слабее солнечного света (0,00025 %)). |
The only thing he had less to do with than dinner was the dimmer. | Единственное, что ему не пришлось делать на ужин, - это реостат. |
I begged them to put in a dimmer. | Я умолял их поставить реостат. |
The dimmer came in for the switch, so I want you to call the electrician, but not Brad. | Сломался реостат в выключателе, так что позвони электрику, только не Брэду. |
But when was white... was there to fix the dimmer switch on the chandelier, | Но когда там был электрик... белый... который пришел, чтобы починить переключатель на люстре, |
who was white... was there to fix the dimmer switch on the chandelier, I didn't even think about the silver. | Но когда там был электрик... белый... который пришел, чтобы починить переключатель на люстре, |