"You're a dim-witted toad, sir?" | Вы - безмозглая лягушка, сэр. |
You're a dim-witted toad. | Вы - безмозглая лягушка, сэр! |
Do real men mess with their friends just to get in with a bunch of dim-witted preppies? | А настоящие мужчины подставляют своих друзей только чтобы влиться в толпу тупоголовых богачей. |
Don't you go thumbing your gears at me just because you have a bunch of dim-witted droids following you about. | Не тыкай в меня своими шестернями, только потому, что за тобой ходит кучка тупоголовых дроидов. |
As you know, George's reign ended in abject failure... loss of the colonies, an incurable illness, a dim-witted son poised to take the throne. | Как вы знаете, царствование Георга закончилось полной катастрофой... потеря колоний, неизлечимая болезнь, глупый сын, готовый отнять трон. |
That dim-witted novel with all those deaths? | Этот глупый роман со всеми этими смертями? |