In its report to the Special Committee, it highlighted problems of overcrowding and dilapidation of schools and lack of adequate medical facilities. | В своем докладе Специальному комитету министерство отметило проблемы переполненности и ветхости школ, а также нехватки надлежащих медицинских учреждений. |
Earlier, until 1994, it was crowned by a star, but because of its dilapidation it was dismantled. | Ранее, до 1994 года, его венчала звезда, но из-за ветхости ее демонтировали и пока возвращать не планируют. |
In 1797, due to dilapidation of the old church, a new, wooden one with a bell tower was built. | В 1797 году по причине ветхости старой церкви строится новая, снова деревянная церковь с колокольней и ещё одна - в связи ней. |
Later on, Baron Franz Karl Haller von Hallerstein preserved the old castle from dilapidation. | Франц Карл барон Халлер фон Халлерстейн спас старый замок от разрухи. |
Why have our education and training systems not attained their objectives - true technical, scientific and socio-professional instruction, the essential basis for a real policy of reconstruction in our countries, which are in an unprecedented state of dilapidation? | Почему наши системы образования и подготовки кадров не добились своих целей - целей хорошей подготовки в технической, научной и социально-профессиональной областях, т.е. основной базы для реальной политики реконструкции наших стран, которые пребывают в состоянии беспрецедентной разрухи? |
It covers over 300 hectares hitherto used for activities which led to dilapidation. | Она охватывает более 300 га и использовалась до настоящего времени для видов деятельности, приводивших ее в упадок. |
In August 1914, as World War I began, he was laid up at Hamburg and remained inactive for more than four years, falling into dilapidation. | В августе 1914 года, когда началась Первая мировая война, лайнер был поставлен на прикол в Гамбурге и, находясь в неактивном состоянии около четырёх лет, начал приходить в упадок. |