Mahmad Dib Hamed Hamdan abu A'adi, a K'far resident, was reportedly arrested on 17 May 1998. |
Махмад Диб Хамед Хамдан абу Аади, житель Кефара, согласно сообщениям, был арестован 17 мая 1998 года. |
The Government itself concedes that the pre-trial detention of Elie Dib Ghaled was set off against the prison term to which he was sentenced on 28 October 1996. |
Правительство само признает, что содержание Элие Диб Галеда под стражей до суда было зачтено в срок лишения свободы, к которому он был приговорен 28 октября 1996 года. |
The case of Elie Dib Ghaled is all the more serious given that he married in Lebanon, where the marriage of persons of different belief and faith is entirely compatible with domestic legislation. |
Случай Элие Диб Галеда имеет еще более серьезный характер, так как он женился в Ливане, где заключение брака между представителями различных верований и убеждений полностью соответствует национальному законодательству. |
Dib Otman Da'as, 55 |
Диб Отман Даас, 55 лет |
On 25 October 2008, two Lebanese individuals, Ali Dib El-Jarrah and Youssef Dib El-Jarrah, were arrested in the Bekaa region. |
25 октября 2008 года в районе Бекаа арестованы два ливанца Али Диб эль-Джаррах и Юссеф эль-Джаррах. |