In May, Marvel offered John C. Reilly the role of Rhomann Dey. |
В мае Marvel предложил Джону С. Райли роль Романна Дея. |
The Merged Code in Belgium also points out the need for an agreed procedure for using external expertise, a point also mentioned in the Dey Report (Canada), Vienot (France), Mertanzis (Greece) and Olivencia (Spain) reports. |
В Сводном кодексе Бельгии также отмечается необходимость согласованной процедуры использования внешних консалтинговых услуг, о чем упоминается также в докладах Дея (Канада), Вьено (Франция), Мертанзиса (Греция) и Оливенсии (Испания). |
The issue is also addressed by the Cadbury Report, the Blue Ribbon Committee Report on Improving the Effectiveness of Corporate Audit Committees, the Merged Code, the Dey Report and the Preda Report, which also discusses communication between the audit committee and external auditors. |
Этот вопрос рассматривается также в докладе Кэдбери, докладе Комитета экспертов о повышении эффективности ревизионных комитетов корпораций, Сводном кодексе, докладе Дея и докладе Преды, в которых также затрагивается обмен информацией между ревизионным комитетом и внешними аудиторами. |
The Buskondre Dey Protocol had been adopted under the previous Government and in the opinion of the present Government, was not a sound and |
Протокол Бускондре Дея был принят при предыдущем правительстве и по мнению действующего правительства не является эффективным и сбалансированным средством для решения вопроса земельных прав, поскольку в нем указываются только права пользователей, которые действовали в течение многих веков. |
The Dey Report advocates that the nominating committee assign a maximum figure, and the Malaysian Code also refers this area to the nominating committee. |
В докладе Дея предлагается, чтобы комитеты по назначениям устанавливали максимальную цифру, и в кодексе Малайзии эта сфера также передается комитетам по назначениям. |