He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. | Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии. |
Want to hand Doctor Dey the patient's chart, please? | Передайте доктору Дей карту пациента, пожалуйста. |
Several evictions took place during the reporting period, including the eviction on 24 January 2009 of around 150 families from the Dey Krohom site in Phnom Penh. | За рассматриваемый период имело место несколько выселений, включая выселение приблизительно 150 семей из квартала Дей Крохом в Пномпене 24 января 2009 года. |
No, I'm just wondering if Dr. Dey can bring me my textbook so I can check something? | Нет, я просто интересуюсь, может ли доктор Дей принести мне мой учебник, чтобы я могла кое-что проверить? |
Later, Székely also realized that this inequality yielded very simple proofs of some important theorems in incidence geometry, such as Beck's theorem and the Szemerédi-Trotter theorem, and Tamal Dey used it to prove upper bounds on geometric k-sets. | Позднее Секей также понял, что это неравенство даёт очень простые доказательства некоторых важных теорем геометрии инцидентности, таких как теорема Бека и теорема Семереди - Троттера, а Тамал Дей (Tamal Dey) использовал неравенство для доказательства верхней границы геометрических k-множеств. |
In May, Marvel offered John C. Reilly the role of Rhomann Dey. | В мае Marvel предложил Джону С. Райли роль Романна Дея. |
The Merged Code in Belgium also points out the need for an agreed procedure for using external expertise, a point also mentioned in the Dey Report (Canada), Vienot (France), Mertanzis (Greece) and Olivencia (Spain) reports. | В Сводном кодексе Бельгии также отмечается необходимость согласованной процедуры использования внешних консалтинговых услуг, о чем упоминается также в докладах Дея (Канада), Вьено (Франция), Мертанзиса (Греция) и Оливенсии (Испания). |
The whole of his time was taken up with his consular duties at the piratical court of the dey, and he was kept without the assistance promised. | Всё его время отнимало исполнение обязанностей консула при пиратском дворе дея, поскольку он так и не получил обещанной помощи. |
What were the specific land and resource rights arrangements that were to replace the Buskondre Dey Protocol? | Каковы конкретные правовые договоренности, которые заменяют Протокол Бускондре Дея? |
The Dey Report advocates that the nominating committee assign a maximum figure, and the Malaysian Code also refers this area to the nominating committee. | В докладе Дея предлагается, чтобы комитеты по назначениям устанавливали максимальную цифру, и в кодексе Малайзии эта сфера также передается комитетам по назначениям. |
If you will follow Denarian Dey, he has something to show you. | Пожалуйста, проследуйте за Денерианом Деем, у него есть для вас кое-что. |
Travis, I'd like you to meet Dr. Dey. | Трэвис, познакомьтесь с доктором Деем. |