They generally feed on detritus, though some are carnivores and hunt tiny animals. | Питаются преимущественно детритом, но некоторые являются хищниками, охотясь на мелких животных. |
It feeds on plankton and detritus. | Питается планктоном и детритом. |
Adults feed on algae, plants, and detritus. | Питались предположительно, растениями или детритом. |
It was a rounded animal, with a globose head and large eyes, and probably fed on detritus. | Это было округлой формы животное с шаровидной головой и большими глазами, вероятно, питавшееся детритом. |
Side-scuttling crabs, slow-moving snails, animals that look like stones, that take on the colour of sand, animals that resemble plants, that scavenge, that develop poisons and stinging apparatus, that live on detritus and each other, | крабы, медлительные улитки; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения. |
Maybe you'll find this interesting - I processed the detritus from the bomb. | Может это нам поможет... я исследовала осколки от бомбы. |
Please forgive the detritus. | Пожалуйста, простите осколки. |
Clear away all the detritus of our lives. | Убрать все обломки наших жизней. |
The very horizon is often oppressive, jagged with junked cars, the detritus of consumer culture, which after all is a culture of planned waste, engineered obsolescence. | Штат Теннесси, 1947 год На деле горизонт часто угнетают остовы... Нью-Йорк, 1947 год... утилизованных автомобилей, обломки потребительской культуры, культуры планового расточительства, технического износа. |
Me, Detritus, I want to reign in Rome! | Я, Поганус, буду править Римом. |
Do You Find Funny my discourse, Detritus? | Я тебя рассмешил, Поганус? |
My speech makes you laugh, Detritus? | Я тебя рассмешил, Поганус? |
Your time has come, Detritus. | Твой час настал, Поганус. |
lam speaking to you, Detritus. | Я тебя спрашиваю, Поганус. |
Any sign of... detritus? | Какие-нибудь признаки... детрита? |
What little energy is available in the bathypelagic zone filters from above in the form of detritus, faecal material, and the occasional invertebrate or mesopelagic fish. | Та немногая энергия, попадающая в батипелагическую зону, проникает сверху в виде детрита, фекалий и изредка беспозвоночных и мезопелагических рыб. |
Despite having competent subordinates, including Captains Carrot and Angua, and Sergeant Detritus, Vimes finds it difficult to delegate, and is frustrated by the fact that the growth of the Watch has left him with less and less time for actual policing. | Несмотря на то, что в его распоряжении находятся исключительно умелые подчинённые, включая капитана Моркоу и сержантов Ангву и Детрита, Ваймс затрудняется перекладывать ответственность на их плечи и его удручает тот факт, что командование Стражей не оставляет ему времени для уличного патрулирования. |
Said dressing removes detritus from the wound and also accelerates reparative processes. | При этом происходит не только очищение раны от детрита, но и ускорение репаративных процессов. |
You're even viler than me, Detritus! | Ты еще гнуснее меня. |
You Are worse than me, Detritus. | Ты еще гнуснее меня. |
As detritus is a major energy source in aquatic environments, this could represent an important entrance point for chlordecone into aquatic food webs. | Поскольку наносные отложения являются важным источником энергии в морской среде, они могут представлять собой крупный портал для проникновения хлордекона в водные пищевые цепи. |
It accepts algae and detritus in one end, and through this beautiful, glamorous set of stomach organs, out the other end comes cleaner water. | Она втягивает водоросли и наносные отложения с одного конца, пропускает через свои восхитительные, роскошные органы пищеварения, а с другого конца выходит уже чистая вода. |
It accepts algae and detritus in one end, and through this beautiful, glamorous set of stomach organs, out the other end comes cleaner water. | Она втягивает водоросли и наносные отложения с одного конца, пропускает через свои восхитительные, роскошные органы пищеварения, а с другого конца выходит уже чистая вода. |
They saved me from the clutches of the traitor Detritus. | Они спасли меня от изменника Погануса. |
They pulled me from the treacherous claws of Detritus's. | Они спасли меня от изменника Погануса. |
To me Detritus, Whom the Caesar speaks. | Цезарь спрашивает меня, Погануса. |
And will be Caesar murdered by Detritus. | А Цезарь будет убит Поганусом. |
Then our village will be wiped off the map for ever and Caesar will be killed by Detritus. | Тогда наша деревня навсегда исчезнет с лица земли. А Цезарь будет убит Поганусом. |