Английский - русский
Перевод слова Descend

Перевод descend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спуститься (примеров 5)
I only had to climb to the top and descend quickly. Мне нужно было только подняться на вершину и быстро спуститься.
Passengers must ascend to the checkpoint, pass through security and then descend back down to Level 2 to board their flights. Пассажиры должны подняться на контрольно-пропускной пункт, пройти контроль, а затем спуститься на второй уровень к своим рейсам.
Here you must descend. Здесь Ты должен спуститься.
Upper story residents in a building with no MAMAD, are required to exit to the staircase and descend one floor down. жильцам верхних этажей многоэтажных зданий без МАМАДов следует выйти на лестничную клетку и спуститься по лестнице на этаж ниже.
Reinhold and Gunther could descend diamirskoy side of the mountain. Райнхольд и Гюнтер могли, спуститься по диамирской стороне горы.
Больше примеров...
Спускаться (примеров 5)
We can now descend thousands of meters into the Earth with relative impunity. Мы теперь можем относительно безнаказанно спускаться на тысячи метров внутрь Земли.
They'll descend the moment she gets off the train guns blazing. Они будут спускаться на момент она выходит из поезда автоматами наперевес.
The lander will target Ligeia Mare, a northern polar sea of liquid hydrocarbons at about 79ºN. The probe will descend by parachute, like the Huygens probe of 2005. Модуль сядет в зону Моря Лигеи, северное полярное море из жидких углеводородов в 79ºN. Аппарат будет спускаться на парашюте, подобно "Гюйгенсу" в 2005 году.
If we descend without comms, we could run into another plane. Если мы будем спускаться без разрешения, то можем столкнуться с другим самолетом.
We can now descend thousands of meters into the Earth with relative impunity. Мы теперь можем относительно безнаказанно спускаться на тысячи метров внутрь Земли.
Больше примеров...
Снижаться (примеров 2)
Through natural aerodynamic braking it will descend continuously while maintaining an orbit close to circular. За счет естественного аэродинамического торможения он будет постоянно снижаться, сохраняя при этом орбиту, близкую к круговой.
With the engine throttle controls jammed at cruise power, on approach to land the crew was able to make the aircraft descend and climb after shutting down No. 2 (the left inboard) engine in combination with lowering and raising the landing gear. На подходе к Анкориджу экипаж смог заставить самолёт снижаться даже после остановки двигателя Nº2 (левый внутренний) в сочетании с опусканием и поднятием на шасси.
Больше примеров...
Погружаться (примеров 1)
Больше примеров...
Опускаются (примеров 1)
Больше примеров...
Опуститься (примеров 1)
Больше примеров...
Снизойдет (примеров 5)
Father, Son and Holy Spirit... descend upon you and remain with you forever. Отец, Сын и Святой Дух снизойдет к тебе и навеки... пребудет с тобой.
He'll descend on you and you will read, write and speak Latin. Он снизойдет на тебя и ты станешь читать, писать и говорить на латыни.
The truth shall descend upon thy wickedness as an angel of righteous fury! Снизойдет истина на злодейство твое, подобно ангелу праведной ярости!
Crowley: Let the Holy Ghost descend. Пусть Святой Дух снизойдет.
Tell me, Eliyahu, seriously, do you know what light will descend upon us tomorrow? Элиягу, объяснись! Да ты знаешь, какой завтра на мир снизойдет свет?
Больше примеров...