Английский - русский
Перевод слова Deriving

Перевод deriving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Получение (примеров 11)
For long routes of a train information can be rather volumetric, in connection with what deriving large amounts of the letters is possible. Для длинных маршрутов поезда информация может быть достаточно объемна, в связи с чем возможно получение большого количества писем.
Its objectives included recovering asteroids that were far from their predicted positions, making new orbital calculations or revising old ones, deriving magnitudes accurate to about 0.1 mag, and training students. У проекта было четыре цели: уточнение положения астероидов, которые располагаются далеко от спрогнозированных для них местоположений; проведение новых вычислений орбит и пересмотр прежних; получение звёздных величин с точностью до 0,1 единицы; обучение студентов.
Deriving energy from wood is in fact an age-old process, but in some ways, it has unfortunately to be completely rediscovered. Получение энергии из древесины является по сути довольно старой технологией, однако, к сожалению, такое производство пришлось по сути заново восстанавливать.
In the ensuing discussion a number of delegations commended the important results of the programme, in particular in deriving dose-response relationships, and supported the plans for its further development. В последовавшем обсуждении ряд делегаций положительно оценили важные результаты, достигнутые в ходе осуществления программы и в частности получение соотношений доза/ответная реакция, а также поддержали планы дальнейшего развития этой программы.
Deriving sustenance from emotion is not unknown in the galaxy, and fear is among the strongest and most violent of the emotions. Получение средств к существованию из эмоций известно в галактике, а страх - одна из самых сильных и насильственных эмоций.
Больше примеров...
Получаемых (примеров 1)
Больше примеров...
Проистекающие (примеров 1)
Больше примеров...
Расчета (примеров 21)
The Workshop concluded that more research was needed to establish methods for deriving critical values for heavy metals. Участники рабочего совещания сделали вывод о необходимости проведения дополнительных исследований с целью установления методов расчета критических значений для тяжелых металлов.
Section III provides information on the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff, in particular on the methodology used for deriving desirable ranges. В разделе III приведена информация о системе желательных квот для географического распределения персонала, в частности об используемой методологии расчета желательных квот.
Methodology for deriving weighted ranges А. Методология расчета взвешенных квот
The relevant processes for deriving purchasing power parities for education will be examined by national accounts experts in order to ensure consistency between expenditures and prices. Соответствующие процессы расчета паритетов покупательной способности для сферы образования будут изучены национальными специалистами по счетам для обеспечения соответствия между расходами и ценами.
The invention relates to a method for deriving energy from a horizontal free medium flow and for calculating energy-converting machines using said operating principle. Сущность изобретения: способ извлечения энергии из горизонтального безнапорного потока текущей среды и расчета энергетических машин, работающих на этом принципе.
Больше примеров...