More chance of finding a bit of class in Deptford. | Гораздо больше шансов узнать что-нибудь в Дептфорде. |
My mum lives in Deptford. Went round for dinner. | Моя мама живет в Дептфорде, я заехал на ужин. |
Here, piped from our power station at Deptford, I may deliver almost 800 kilowatts of generated power. | Через это утройство, связанное с электростанцией в Дептфорде, я передам почти 800 киловат генерированной энегрии. |
Two further 20-gun ships were rebuilt at Deptford to a slightly enlarged specification in 1732 - the Sheerness and Dolphin - with the beam increased to 30 ft 5in. | Еще два 20-пушечных корабля были перестроены в Дептфорде в слегка увеличенных размерах в 1732 году: Sheerness и Dolphin, с увеличением ширины до 30 футов 5 дюймов. |
A fifteenth vessel - Panther - was built to a local design at Plymouth Dockyard, and two others were also dockyard-built at Woolwich and Deptford to a lengthened design - the Bristol and Rochester. | Пятнадцатый - Panther - был построен по собственным чертежам королевской верфи в Плимуте, а еще два, также по чертежам верфей, в Вулвиче и Дептфорде по удлиненному проекту: Bristol и Rochester. |
She was built under the 1677 "Thirty Great Ships" Programme and launched in 1683 at Deptford Dockyard. | Построен в 1677 по программе «Тридцать больших кораблей»; спущен на воду в 1683 году на верфи Дептфорд. |
Never! Well, I'm to Deptford. | Ну, что ж, я в Дептфорд. |
Greenwich and Deptford are undergoing large-scale redevelopment, chiefly as a result of the improved transport links making them more attractive to commuters. | Гринвич и Дептфорд также активно развиваются, во многом благодаря улучшению транспортной ситуации, что сделало их более привлекательными. |
AND WILL THIS DAY BE TAKEN TO DEPTFORD WHENCE YOU SHALL BE TRANSPORTED UPON THE SEAS, BEYOND THE SEAS, | и сегодня же будете отправлены в Дептфорд, откуда вас отвезут морем в чужие края, в колонию его величества в Ботани-Бей до конца вашей жизни. |
On Wednesday 3 July 1672 he was buried in Westminster Abbey after a state funeral that started with a procession along the River Thames of five decorated barges from Deptford. | Он был похоронен З июля 1672 года в Вестминстерском аббатстве после торжественных похорон, которые начались с процессии вдоль реки Темзы: пять украшенных плотов были выпущены в реку в местечке Дептфорд. |
I keep getting e-mails, by the way, from Deptford Prison. | Кстати, я снова получила письмо из Дептфордской тюрьмы. |
Stabbed to death in a tavern at Deptford. | Пал от кинжала, в Дептфордской таверне |
I've had some chap from Deptford Prison bending my ear about how he's been visiting inmates under another name. | Кое-кто из Дептфордской тюрьмы надоедает мне россказнями о том, что Блум посещал заключенных под вымышленным именем. |
No offence, but... but why would Al Jenkins replace a skilled businessman like Jaff Kitson with an unemployed amateur from Deptford? | Без обид, но с чего Дженкинс заменил опытного бизнесмена Джаффа Китсона на безработного любителя из Дептфорда? |
In December 1859 she sold the northern 50 acres (200,000 m2) to Capt. T. H. Withers of Deptford, and in 1862 the southern 50 acres (200,000 m2) to William Sefton Moorhouse. | В декабре 1859 года Шарлотт Джексон продала северные 50 акров земли капитану Т. Уизерсу (англ. T. H. Withers) из Дептфорда, а в 1862 году продала южные 50 акров Уильяму Сефтону Мурхаусу. |