However, the dependency on foreign workers in the private sector had deepened in most GCC countries. |
Вместе с тем в большинстве стран ССЗ усилилась зависимость от иностранной рабочей силы в частном секторе. |
Ecological criteria include: uniqueness or rarity, critical habit, dependency, diversity, productivity, presence of spawning or breeding grounds, and vulnerability. |
В число экологических критериев входят следующие: уникальность или редкость, критическое место обитания, зависимость, разнообразие, продуктивность, наличие нерестилищ или мест размножения и уязвимость. |
Without a full opening of the borders for people and goods - both imports and exports - dependency on aid would continue to remain abnormally high for a population with skills, entrepreneurial spirit and the desire to provide for themselves. |
Если не будут полностью открыты границы для людей и товаров - импортных и экспортных, будет сохраняться недопустимо высокая зависимость населения, имеющего квалификацию, предпринимательский дух и желание самим обеспечивать себя, от внешней помощи. |
These remarks reinforced the High Commissioner's call for all partners in the search for solutions to 'recognize solutions-oriented approaches for what they are: not only an investment in people, but indeed a better use of scarce funding than measures that perpetuate long-term aid dependency'. |
Эти замечания подкрепили обращенный ко всем партнерам призыв Верховного комиссара в ходе поиска решений «учитывать самую суть ориентированных на результаты подходов, предполагающих не только инвестирование в людей, но и более эффективное использование ограниченных финансовых средств вместо мер, закрепляющих долгосрочную зависимость от помощи». |
Besides helping to overcome the challenge of donor-dependency, this strategy would bring about a profound culture change in terms of client orientation, accountability and transparency; |
Эта стратегия не только позволит преодолеть зависимость от доноров, но и привнесет глубинные изменения с точки зрения культуры работы с клиентами, подотчетности и транспарентности; |