DEP capacities for project management, including cooperation with international funding partners, need strengthening. |
Необходимо укрепить потенциал ДООС по проектному менеджменту, включая сотрудничество с зарубежными партнерами по финансированию. |
The Department for Environmental Protection (DEP) should be raised to the level of ministry as a result of the necessary restructuring and integration of governmental decision-making and management in the areas of environment, use of natural resources and, possibly, physical planning. |
Статус Департамента по охране окружающей среды (ДООС) следует повысить до уровня министерства в результате необходимой реструктуризации и интеграции государственных директивных и управленческих механизмов в областях окружающей среды, пользования природными ресурсами и, возможно, физического планирования. |
It should consist of experts, be headed by the Ministry of Transport and involve all relevant public institutions (DEP, Ministry of Finance, Department of Standards, Department of Energy, and others). |
Она должна состоять из экспертов, возглавляться министерством транспорта и привлекать к своей работе все соответствующие государственные учреждения (ДООС, министерство финансов, департамент стандартизации, департамент энергетики и другие). |
Environmental liability issues should be included permanently in privatization laws, requiring an adaptation of the resources of the legal expertise of the DEP. |
В законах о приватизации следует постоянно учитывать проблемы экологической ответственности, в связи с чем потребуется корректировка объема ресурсов, выделяемых на юридическую экспертизу ДООС. |