In contrast to sulphur, for nitrogen there are additional natural (sources and) sinks such as uptake by vegetation, immobilization and denitrification. | В отличие от серы азот обладает дополнительными природными (источниками и) поглотителями, такими, как растительность, процессы иммобилизации и денитрификации. |
While a sequential batch aeration technique is used in some countries to reduce emissions of ammonia, it should not be considered a solution unless no better environmental solution can be found because of the risk of increased rates of nitrification and denitrification; | Хотя в некоторых странах для сокращения выбросов аммиака используется методика дозированной аэрации, рассматривать ее в качестве оптимального решения вряд ли стоит, если, конечно, лучшего экологически обоснованного решения найти не удастся, из-за риска увеличения темпов нитрификации и денитрификации; |
Losses of nitrogen from the cascade eventually occurred in non-reactive gaseous form after denitrification. | Высвобождение азота в каскаде скорее всего происходит в нереагентном газообразном виде после денитрификации. |
This means that all elements of modern coal-fired power plants - excluding only desulphurization and denitrification - existed in the 1930s. | Таким образом, все элементы современного угольного электроблока, за исключением лишь оборудования по десульфуризации и денитрификации, существовали еще в 30-х годах. |
Analysis of experiments performed has shown that the use of the proposed structure makes it possible to significantly reduce the concentration of nitrate nitrogen by denitrification or conversion into ammonium nitrogen, and to significantly reduce the percentage of suspended substances. | Анализ проведенных экспериментов показал, что использование предлагаемой конструкции позволяет существенно снизить концентрацию нитратного азота за счет денитрификации или перевода его в аммонийный, а также существенно понизить долю взвешенных веществ. |
reconstruction of the two largest Slovak fossil fuel power plants (fluid combustion, desulphurisation and denitrification), | реконструкция двух крупнейших словацких электростанций (сжигание в кипящем слое, десульфуризация и денитрификация); |
The nitrogen cycle in the oceans is mediated by microorganisms, many of which are bacteria, performing multiple conversions such as: nitrogen fixation, denitrification, assimilation, and anaerobic ammonia oxidation (anammox). | Азотный цикл в океанах косвенно определяется микроорганизмами, многие из которых являются бактериями, которые выполняют множественные преобразования, такие как: фиксация азота, денитрификация, ассимиляция и анаэробное окисление аммиака (анаммокс). |
This includes both reactions that remove nitrogen from ecosystems (such as nitrate-based respiration and denitrification) as well as processes that introduce nitrogen (such as nitrate assimilation and nitrogen fixation). | Это включает в себя как реакции, удаляющие азот из экосистемы, к примеру, азотное дыхание и денитрификация, так и процессы, в ходе которых поглощается азот, такие как усвоение нитратов и фиксация азота. |
New burner installation (LEA), FBC, denitrification | Установка новых горелок (для сжигания топлива с малой подачей воздуха), сжигание в псевдоожиженном слое, денитрификация |
Denitrification is the largest and most uncertain loss, as it occurs at many different stages during the continuum from soils to freshwaters and coastal seas. | Денитрификация является самой крупной категорией его потерь, с которой также связаны и наибольшие неопределенности, поскольку это явление происходит на многих различных стадиях в процессе его постоянной миграции из почв в пресноводные объекты и прибрежные моря. |