Just some UR business with a Denier. | Нужно уладить дела с Отступником. |
I know what happens when you're labeled a Denier. | Я знаю, что случается с теми, кто стал Отступником. |
Born is the king When you've taken your vows, and you turn your back on The Light, You are a Denier. | Когда ты забираешь свои клятвы и отворачиваешься от Света, ты становишься Отступником. |
Is Hawk in trouble because we've been seeing a Denier? | Хоук в беде, потому что мы встречались с Отступником? Каким Отступником? |