Английский - русский
Перевод слова Denier

Перевод denier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Денье (примеров 7)
What does that mean anyway, denier. Что это значит в любом случае, денье.
After 30 denier they go into opaque. После 30 денье они становятся непрозрачными.
The higher the denier, the less sheer they are. Чем больше денье, тем они менее прозрачные.
"Fry, put on the 15 denier and see me in my study." "Фрай, надень 15 денье и в мой кабинет"
Mr. H. Denier van der Gon, Ms. S. Bittman and the representative of EFMA agreed to help Mr. M. Theobald improve chapter 10 01 (Cultures with fertilizers, fertilized agricultural land). Г-н Х. Денье ван дер Гон, г-жа С. Битман и представитель ЕАПУ согласились помочь г-ну М. Теобальду улучшить содержание главы 10 01 (Культуры, требующие удобрений, удобряемые сельскохозяйственные земли).
Больше примеров...
Отрицатель (примеров 7)
In 1996 British Holocaust denier David Irving sued professor Deborah Lipstadt for alleged libel. В 1996 году британский отрицатель Холокоста Дэвид Ирвинг подал иск против профессора Деборы Липштадт, как заявлялось, о клевете.
Holocaust denier David Irving is a prolific writer who has written many books on themes related to World War II and the Third Reich. Отрицатель Холокоста Дэвид Ирвинг - плодовитый автор, который написал много книг на темы, связанные со Второй мировой войной и Третьим Рейхом.
The American Holocaust denier videomaker has already demonstrated his tendency to make everything more complicated so that he can denounce it as unworkable. Видеорежиссер, американский отрицатель Холокоста, уже продемонстрировал свою склонность все усложнять, чтобы можно было объявить что-либо неосуществимым.
That denier of angels, Pope Sebastian. Этот ангельский отрицатель, Папа Себастьян.
So I'm anything but a denier, but of course is part of the politics. Так что я отнюдь не "отрицатель", но, конечно, всё это является частью политики.
Больше примеров...
Отступником (примеров 4)
Just some UR business with a Denier. Нужно уладить дела с Отступником.
I know what happens when you're labeled a Denier. Я знаю, что случается с теми, кто стал Отступником.
Born is the king When you've taken your vows, and you turn your back on The Light, You are a Denier. Когда ты забираешь свои клятвы и отворачиваешься от Света, ты становишься Отступником.
Is Hawk in trouble because we've been seeing a Denier? Хоук в беде, потому что мы встречались с Отступником? Каким Отступником?
Больше примеров...
Отрицателя (примеров 2)
In February 2012, the WJC attacked the German Federal Constitutional Court for a ruling which acquitted a Holocaust denier. В феврале 2012 года ВЕК обратился в Федеральный конституционный суд Германии за решением, которое оправдало отрицателя Холокоста.
The journal is named for the Holocaust denier Harry Elmer Barnes. Журнал был назван в честь американского историка и отрицателя Холокоста Гарри Элмера Барнза.
Больше примеров...
Отрицателем (примеров 3)
Rockwell was a Holocaust denier. Рокуэлл был отрицателем Холокоста.
She is the author of numerous articles and three books including: Beyond Belief: The American Press And The Holocaust, 1933-1945 (1986) and History on Trial: My Day in Court with a Holocaust Denier (2005). Она является автором многочисленных статей и трех книг, в том числе: «Невозможно поверить: Американская пресса и Холокост, 1933 - 1945 гг.» (1986) и «Суд над историей: Мой день в суде с Отрицателем Холокоста» (2005).
And I remember when I was first called a denier, and it was in the Times of London in England and... and of course the word "denier" was clearly deliberately chosen because of the Holocaust connotations of that term. И я помню, когда меня впервые назвали "отрицателем", это было в лондонской "Таймс", и... и, конечно, слово "отрицатель" было выбрано намеренно, потому, что оно вызывало ассоциацию с отрицанием Холокоста.
Больше примеров...