Mr. Lameman (International Indian Treaty Council and the Dene Nation) said that glaring abuses of indigenous rights were occurring as a result of the regional government's support for, and licensing of, corporations working to extract oil from tar sands in Alberta. |
Г-н Ламеман (Международный совет по договорам индейцев и народ дене) говорит, что грубые нарушения прав коренных народов происходят в результате поддержки со стороны региональных правительств и выдачи ими лицензий корпорациям, занимающимся добычей нефти из битуминозных песков в Альберте. |
Setsi wants a Dene ceremony. |
Сетси хочет церемонию Дене. |
However, figures for the 1990-1994 period indicated that the mortality experience of NWT children was the worst in the country, with Dene rates 4.7 times, and Inuit rates 5.7 times the rate for non-status residents. |
Вместе с тем цифры за 1990-1994 годы показывают, что детская смертность в СЗТ является самой высокой в стране, при этом среди дене показатель детской смертности в 4,7 раза превышает показатель по всему населению, а среди инуитов - в 5,7 раза. |
In 1992, the residents of the Northwest Territories voted to divide the territory along ethnic lines, with the Inuit on the east and the Dene to the west. |
В 1992 году жители Северо-Западных территорий проголосовали за то, чтобы разделить территорию по национальному признаку - эскимосы проживали преимущественно на востоке, а дене - на западе. |
As well, work is continuing to appoint Cree and Dene speaking Justices of the Peace, improve Cree and Dene translation services in northern Saskatchewan, and implement court videoconferencing projects in some communities. |
Кроме того, продолжается работа над назначением на должности мировых судей лиц, говорящих на языках кри и дене, повышением качества перевода на эти языки в северной части Саскачевана и над проведением судебных заседаний в режиме видеоконференций в некоторых общинах. |