Both rivers were traditionally trade routes for the Hudson's Bay Company and the native Dene people of the area. |
Обе реки традиционно были торговыми путями для Компании Гудзонова залива и для местного народа дене. |
Since May 1993, the Sahtu Dene and Métis Comprehensive Land Claims Agreement in the Northwest Territories has been signed and brought into effect. |
С мая 1993 года было подписано и вступило в силу Всеобъемлющее соглашение об урегулировании претензий сахту дене и метисов в Северо-Западных территориях. |
Setsi wants a Dene ceremony. |
Сетси хочет церемонию Дене. |
In 2005, elders from the Dene People decided to join the Unrepresented Nations and Peoples Organisation (UNPO) seeking recognition for their ancestral cultural and land rights. |
В 2005 г. старшие представители дене решили присоединиться к Организации наций и народов, не имеющих представительства (UNPO) в поиске признания их культурного наследия и прав на землю. |
In 1992, the residents of the Northwest Territories voted to divide the territory along ethnic lines, with the Inuit on the east and the Dene to the west. |
В 1992 году жители Северо-Западных территорий проголосовали за то, чтобы разделить территорию по национальному признаку - эскимосы проживали преимущественно на востоке, а дене - на западе. |