| He underwent the denazification process. |
Он прошёл процесс денацификации. |
| He advised the American military on the denazification of Occupied Germany and participated in work leading to the drafting of the West German Basic Law and the creation of Germany's States' constitutions. |
Он внес предложение о денацификации оккупированной Германии и принял участие в работе, направленной на создание западногерманского естественного права и конституции немецких земель. |
| In July 1949, in the course of another wave of Denazification, he was classified as a major regime functionary or "Hauptschuldiger". |
В июле 1949 года в ходе очередной волны денацификации его признали «главным преступником» в совершении военных преступлений. |
| During denazification she was classified as "less responsible" (Minderbelastete) by the Hauptspruchkammer and sentenced to a fine of 500 DM and a 10-year Berufsverbot. |
В процессе денацификации был признан совершившим малозначительные нарушения (нем. minderbelastet) и приговорён к 60 дням исправительных работ и штрафу в 500 марок. |
| In 1945, he was relieved of office and submitted to denazification. |
В 1945 г. был уволен с должности декана и должен был пройти процесс денацификации. |