| Democritus believed that nothing happens at random that everything has a material cause. |
Демокрит верил, что ничего не происходит само по себе, что у всего есть материальная причина. |
| Early scientific thought often portrayed the universe as deterministic - for example in the thought of Democritus or the Cārvākans - and some thinkers claimed that the simple process of gathering sufficient information would allow them to predict future events with perfect accuracy. |
В ранних научных идеях часто представляли вселенную детерминированной - к примеру, так считали Демокрит и Локаята - и некоторые мыслители утверждали, что наличие достаточной информации позволит им предсказывать будущие события с абсолютной точностью. |
| Because on the scale of the very small matter exhibits some irreducible roughness and this fine scale of roughness Democritus of Abdera identified with the world of the atoms. |
Потому что в масштабе очень малого вещество проявляет неустранимую жесткость, и эту тонкую меру жесткости Демокрит Абдерский объяснил наличием атомов. |
| Democritus may have come from Abdera, but he was no dummy. |
Хоть он и был родом из Абдер, Демокрит вовсе не был глуп. |
| Tyson narrates how Greek philosophers Thales and Democritus postulated that all matter was made up of combinations of atoms in a large number of configurations, and describes how carbon serves as the basic building block for life on Earth due to its unique chemical nature. |
Тайсон рассказывает о том, как древнегреческие философы Фалес и Демокрит распространяли учение о том, что вся материя состоит из атомов во всем многообразии их сочетаний и как углерод формирует основу жизни в силу уникальности своей химической природы. |