| It also highlighted that the lack of access to safe drinking water and sanitation facilities put children at risk of life-threatening diseases such diarrhoea and dehydration. |
Он отметил также, что отсутствие доступа к безопасной питьевой воде и услугам санитарии создает для детей риск таких угрожающих жизни заболеваний, как диарея и дегидратация. |
| Metabolic disorders were present more frequently in 1994 than in 1989: in acidosis (146 per cent), hypoglycaemia (186 per cent) and dehydration (37 per cent). |
В 1994 году по сравнению с 1989 годом более часто наблюдались случаи нарушения обмена веществ: ацидоз (146 процентов), гипогликемия (186 процентов) и дегидратация (37 процентов). |
| The most widely used industrial process involves the acid-catalyzed dehydration of 1,4-butanediol. |
В наиболее распространенном методе используется катализируемая кислотой дегидратация 1,4-бутандиола. |
| (e) Sludge treatment (2 gravity separators, 5 anaerobic digestors, and dehydration by press filters); |
ё) очистка от ила (2 уплотнителя, 5 анаэробных метантенков и дегидратация с помощью фильтров-прессов); |
| Dehydration (hypohydration) is the removal of water (hydro in ancient Greek) from an object. |
В авиации дегидратация - потеря жидкости организмом человека во время длительного перелёта на большой высоте. Медицина относит это явление к синдрому дегидратации (см. |