In Nordic countries, decapitation was the usual means of carrying out capital punishment. | В Скандинавии обезглавливание было обычным методом смертной казни. |
"Side effects may include nausea, blindness, decapitation, rectal oozing." | Побочные эффекты включают тошноту, слепоту, обезглавливание, геморрой. |
Decapitation has its virtues. | Обезглавливание имеет свои преимущества. |
You don't often hear popular and decapitation in the same sentence. | Не так часто приходится слышать слова "распространенный" и "обезглавливание" в одном предложении. |
Well, I guess decapitation works. [Exhales sharply] | Ну, я полагаю обезглавливание поможет... |
Video footage emerged showing a child participating in the decapitation of two kidnapped men. | Появилась видеозапись, на которой изображен ребенок, участвующий в обезглавливании двух похищенных мужчин. |
He was a man who did the first magic trick, which was, I think, - the decapitation of a goose. | Он был первым, кто показал фокус; заключавшийся, кажется, в обезглавливании гуся. |
No mention of a decapitation strike. | Не упоминая об обезглавливании нашего государства. |
During November, although the overall number of atrocities reportedly fell, there was an escalating rate of reports of actual and attempted decapitation. | Хотя общее количество зверств, согласно сообщениям, сократилось, в ноябре увеличилось количество сообщений о фактическом обезглавливании и попытках сделать это. |
Decapitation upon contact is the best course to take. | Лучше всего отрубить голову при встрече. |
Sodium borate - commonly known as borax. Decapitation is the key. | Борнокислый натрий, или просто бура... Поливай, не жалея... Главное - отрубить голову... |
We met at a conference on decapitation. | Мы встречались на конференции по обезглавливанию. |
He was struck in the chin by a blow that was strong enough to cause internal decapitation. | Он был атакован ударом в подбородок достаточно сильным, чтобы привести к внутреннему обезглавливанию. |
China's active courtship of countries that violate human rights on a massive scale, such as Sudan, North Korea, and Burma, similarly represents a preliminary decapitation of the international human rights regime. | Активная поддержка со стороны Китая стран, которые нарушают права человека, таких как Судан, Северная Корея и Бирма, подобным образом ведет к подготовительному обезглавливанию международной системы обеспечения прав человека. |
However, when used in conjunction with decapitation, seems to ensure permanent death. | Тем не менее, при использовании вместе с обезглавливанием, кажется наступает полная смерть. |
I don't wish to use the words "impossible to kill" but fire won't kill it, decapitation won't and it's really huge. | Ну, я не хотел бы использовать слова "невозможно убить" но ни огнем, ни обезглавливанием его нельзя убить и он огромный. |