Английский - русский
Перевод слова Dcc

Перевод dcc с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
DCC
Примеры:
Ккр (примеров 11)
The Concept Paper has subsequently been endorsed by DCC. Концептуальный документ был впоследствии одобрен ККР.
With the endorsement of the NCC the draft state report was then tabled before the DCC which comprises Permanent Secretaries only. После одобрения НККЖ проект доклада государства был вынесен на обсуждение ККР, в который входят только постоянные секретари.
After having received comments and critique from the DCC the revised draft report was finally submitted to Cabinet for endorsement and approval. После того как были получены комментарии и критические замечания от ККР, пересмотренный проект доклада был, наконец, представлен кабинету для поддержки и одобрения.
TILA 2010 endorsed TSM at Kaupule budgetary processes; DCC endorsed TSM Concept Paper prepared by the Department of Women Affairs. АТЛО 2010 года одобрила включение ВСМ в бюджетные процессы Каупуле; ККР одобрил концептуальный документ по ВСМ, подготовленный Департаментом по делам женщин.
DCC further directed that the TSM Concept Paper be taken first for community consultations before bringing it back to them for endorsement. ККР далее распорядился, чтобы этот концептуальный документ по ВСМ сначала был рассмотрен на консультациях в местных сообществах, до того как он будет возвращен в Комитет для одобрения.
Больше примеров...
Дкк (примеров 7)
The possibility of DCC existence is widely discussed in connection with the experiments at the Relativistic Heavy Ion Collider (RHIC) at the Brookhaven National Laboratory. Возможность существования ДКК широко обсуждается в связи с экспериментами на релятивистском коллайдере тяжёлых ионов (RHIC) в Брукхейвенской национальной лаборатории.
One of the top priority projects of ING CB is the implementation of Electronic Documents Interaction (EDI) with registrars through DCC and NDC that will appreciably reduce the risk and timing for re-registration. Один из приоритетных проектов для ING СB - это внедрение Электронного Документооборота (ЭДО) с регистраторами через НДЦ и ДКК, что позволит существенно снизить риски и время, необходимое на перерегистрацию.
DCC also acts as nominee shareholder in share registers of more than 1,200 issuers. Кроме того, ДКК - номинальный держатель в реестрах акционеров более 1200 эмитентов.
Total number of entities using DCC services exceeds 6,000 market participants representing all regions of Russia. При этом главным критерием развития являются задачи снижения рисков, повышения надежности и удобства при получении услуг в ДКК.
DCC clients can be securities market participants, securities issuers, fulfilling certain financial, legal and technological requirements. Today, DCC's clientele consists of about 400 participants, including more than 350 professional securities market participants representing. Своей основной задачей ДКК видит оказание профессиональным участникам рынка ценных бумаг полного спектра качественных и современных услуг по депозитарному хранению и учету ценных бумаг, проведению расчетов и клирингу.
Больше примеров...
Dcc (примеров 23)
These extra functions can be operated remotely from the DCC controller. Такие специфические функции могут управляться удаленно с контроллера DCC.
The DCC protocol is defined by the Digital Command Control Working group of the National Model Railroad Association (NMRA). Протокол DCC создан рабочей группой американской Национальной ассоциации моделей железных дорог (Digital Command Control Working group of the National Model Railroad Association (NMRA)).
The DCC protocol is the subject of two standards published by the NMRA: S-9.1 specifies the electrical standard, and S-9.2 specifies the communications standard. Протокол DCC состоит из двух стандартов, опубликованных Национальной Ассоциацией Моделей Железных Дорог: S-9.1 определяющий стандарты электро-питания, и S-9.2 определяющий стандарт связи.
a) Decision DCC 01-016 of 1 March 2001 on the wrongful detention of Joseph Zounmenou: "The detention of a citizen for longer than the prescribed period, which does not rest on any provision of criminal law, is contrary to the Constitution." а) в решении DCC 01-016 от 1 марта 2001 года о произвольном задержании Жозефа Зунмену отмечается, что "содержание гражданина под стражей сверх предписанного срока, которое не основано на каком-либо положении уголовного законодательства, противоречит Конституции";
Without DCC, you would have to travel to cities across Russia and other CIS countries, spending money on plane tickets, hotels and security and using up your most precious resource: time. Участвуя в форуме DCC вам не придется колесить по городам России и СНГ и тратить деньги на транспорт и гостиницы. Кроме того, вы сэкономите самое дорогое - время.
Больше примеров...
"сббп" (примеров 2)
You've never heard of DCC? Вы никогда не слышали о "СББП"?
Feodor Glazov, CEO, DCC. Меня зовут - Фёдор Глазов. Я ген.директор "СББП".
Больше примеров...