Sorry I can't dawdle, but Clarissa and I are checking out our new offices, so I better start my commute, maybe get a latte on the way in my on-the-go to-go mug. |
Жаль я не могу бездельничать, но Кларисса и я проверяем наши новые офисы и мне лучше переключиться, может выпью латте по дороге в моей на-пути-по-пути кружке. |
No time to dawdle, and "a little in love with death." |
Нет времени бездельничать, и "немного быть влюбленным в смерть". |
We mustn't dawdle. |
Нам не следует бездельничать. |
Right... Only peculiar people dawdle in the mornings. |
Да... только особые люди... могут бездельничать по утрам. |
They won't dawdle. |
Они не будут бездельничать. |