I'm telling you, it's on Dateline every single night. | Об этом каждый вечер сообщают в новостях. |
This dog I saw on Dateline who rides the bus to the park. | Даже пёс, которого показывали в новостях, он ездит в парк на автобусе. |
It was just on Dateline. | Это было в новостях. |
I've seen stuff like this on "Dateline," and it never ends well. | Я видел такое в новостях на ВВС, конец всегда плохой. |
This was given to us by NBC Dateline to test. | Это нам дали в NBC Dateline для проверки. |
Dateline Pacific, the daily Pacific Islands news programme from Radio New Zealand International, is broadcast between 22:45 and 23:00. | Ежедневная информационная программа о событиях на островах Тихого океана, Dateline Pacific (с англ. - «Линия перемены дат: Тихий океан»), с радиостанции Radio New Zealand International, выходит в эфир с 22:45 до 23:00. |
A mock set was set up in Dateline's studio, which was also used during inclement weather. | Такая же съемочная площадка Today установлена в студии Dateline, которая используется в ненастную погоду. |
I used to stay at this place in Midtown till I saw that thing on Dateline. | Обычно я останавливался в Митдауне пока я не увидел кое-что в Дэйтлайн. |
If we pass, it will just go to "60 Minutes" or "Dateline." | Если справимся, то попадем на 60 минут или на Дэйтлайн. |
It's looking like 30 minutes on Dateline and a press conference. | Все идет к тому, что это будет 30-ти минутный Дэйтлайн и пресс-конференция. |
Dateline, 20/20 Time magazine. | журнал Дэйтлайн, 20/20, Тайм. |