Mr Macey, am I correct to understand you wish to surrender yourself to be held here in Candleford until the prison authorities in Dartmoor can be notified? | Мистер Мэйси, я правильно понимаю, что вы хотите сдаться и содержаться здесь, в Кэндлфорде, пока тюремные власти в Дартмуре не будут извещены? |
In Devon, on Dartmoor. | В Девоне, в Дартмуре. |
The scenes shot in Dartmoor took place in areas such as Haytor and Hound Tor, the latter of which was said to be where the original story was set. | Сцены в Дартмуре были сняты в таких местах, как Хэйтор и Хаунд-Тор, про последнюю из которых говорится, что там произошло действие оригинального сюжета. |
The memorial takes the form of a 30-foot (9.1-metre) granite cross, quarried from Haytor on Dartmoor, and hewn from a single stone-the largest Lutyens was able to acquire. | Мемориал имеет форму гранитного креста, размером 30 футов (9,1 м), который добыт из Хайтора в Дартмуре, и высечен из целого камня-крупнейшего, который Лаченс смог приобрести. |
Dartmoor is also home to one the government's most secret of operations, the chemical and biological weapons research centre, which is said to be even more sensitive than Porton Down. | Также в Дартмуре расположен один из самых секретных правительственных проектов: Центр разработки химического и биологического оружия, который, по слухам, засекречен даже больше, чем научно-исследовательский центр Портон-Даун. (прим. пер. |
I want to make you wetter than Dartmoor in November. | Я хочу сделать тебя влажнее, чем Дартмур в ноябре. |
I don't need those any more, I'm going to Dartmoor. | Мне они больше не нужны, я еду в Дартмур. |
So, erm, from the darkness in which the Bubis cannot communicate, to Dartmoor. | Итак, от темноты, в которой Бубис не могут общаться, в Дартмур. |
In 2002 She won the Dartmoor Discovery - a 52 km road race which starts and finishes in Princetown. | В 2002 она выиграла Дартмур Дискавери - 52-километровый шоссейный сверхмарафон, старт и финиш которого находится в Принстауне. |
Dartmoor, it's always been a place of myth and legend, but is there something else lurking out here? | Дартмур - место с давних пор известное своими мифами и легендами, но есть ли там что-то еще, что так и манит к себе? |
Both series were filmed in North Tawton, Devon, on nearby Dartmoor, and in Staines. | Съёмки обоих сезонов проходили в городке Норт Таутон (англ. North Tawton) графства Девон, в окрестностях Дартмура и Стэйнс (Staines). |
who had made a daring escape from Dartmoor. | "совершившего смелый побег из Дартмура." |
He escaped from Dartmoor yesterday. | Он вчера сбежал из Дартмура. |
Here, on the eastern bank, lies Piles Copse which is one of the few areas of ancient woodland on Dartmoor and a Site of Special Scientific Interest. | Тут, на левом берегу реки, находится Пайлс-Копс один из немногих сохранившихся участков древнего леса Дартмура, который, к тому же представляет особый научный интерес. |
The River Erme rises near the centre of southern Dartmoor on the Abbot's Way less than a mile to the south of the source of the River Plym. | Эрм берёт начало близ центра южного осерёдка Дартмура, менее чем в миле на юг от источника реки Плим, на так называемой Тропе Аббата. |