| Location shooting took place mostly across South Wales, though parts were shot in Dartmoor. | Места съёмок были в основном в Южном Уэльсе, хотя частично снимали в Дартмуре. |
| Filming on location mostly took place across South Wales, with parts of the episode being shot on location in Dartmoor, even though the producers did not originally intend to do so. | Съёмки в основном происходили в Южном Уэльсе, некоторые части эпизода были сняты в Дартмуре, хотя продюсеры изначально не намеревались этого делать. |
| Mr Macey, am I correct to understand you wish to surrender yourself to be held here in Candleford until the prison authorities in Dartmoor can be notified? | Мистер Мэйси, я правильно понимаю, что вы хотите сдаться и содержаться здесь, в Кэндлфорде, пока тюремные власти в Дартмуре не будут извещены? |
| However, there are many other smaller examples in existence on Dartmoor and still in use, such as those at Teignhead Farm (close to Grey Wethers stone circles), Scorhill and across the Wallabrook stream. | Тем не менее есть много других более мелких мостков в Дартмуре, которые существуют поныне и до сих пор продолжают использоваться, например, в Тейнхед-Фарм (рядом с каменными кругами Грей Уэзес (англ.)), Шорхилле и над рекой Уаллабрук. |
| Do you know Dartmoor, Mr Holmes? | Вы слышали о Дартмуре, мистер Холмс? |
| She's the reason I came back to Dartmoor. | Из-за неё я вернулся в Дартмур. |
| Sherlock and John arrive in Dartmoor to find the hound is a local legend. | Шерлок и Джон прибывают в Дартмур и узнают, что хаунд является местной легендой. |
| I don't need those any more, I'm going to Dartmoor. | Мне они больше не нужны, я еду в Дартмур. |
| Like Dartmoor, it is a granite plateau, whereas Exmoor is Old Red Sandstone. | Так же как и Дартмур, Бодмин Мур является гранитным плато, в то время как Эксмур состоит из древнего красного песчаника. |
| Dartmoor, it's always been a place of myth and legend, but is there something else lurking out here? | Дартмур - место с давних пор известное своими мифами и легендами, но есть ли там что-то еще, что так и манит к себе? |
| The only thing that'll get us is a ticket to Dartmoor. | Единственное, что нам поможет, - это билет до Дартмура. |
| He escaped from Dartmoor yesterday. | Он вчера сбежал из Дартмура. |
| Here, on the eastern bank, lies Piles Copse which is one of the few areas of ancient woodland on Dartmoor and a Site of Special Scientific Interest. | Тут, на левом берегу реки, находится Пайлс-Копс один из немногих сохранившихся участков древнего леса Дартмура, который, к тому же представляет особый научный интерес. |
| Because I'd turned off the motorway to take the more direct route to Dartmoor, I thought I'd better let James know that as well. | Я решил свернуть с трассы и доехать до Дартмура кратчайшим путем, и, пожалуй, нужно было сообщить об этом Джеймсу. |
| The River Erme rises near the centre of southern Dartmoor on the Abbot's Way less than a mile to the south of the source of the River Plym. | Эрм берёт начало близ центра южного осерёдка Дартмура, менее чем в миле на юг от источника реки Плим, на так называемой Тропе Аббата. |