The present report should be translated into the Dari and Pashtu languages. | Настоящий доклад следует перевести на языки дари и пушту. |
Both manuals were developed by UNODC and translated into Dari and Pashto. | Оба руководства были разработаны ЮНОДК и переведены на языки дари и пушту. |
To improve the likelihood of their taking action, the Team recommends that the Committee translate the sanctions list into Dari and Pashto, with the help of UNAMA, and encourage the Government of Afghanistan to distribute it widely. | Для повышения вероятности того, что они будут предпринимать реальные действия, Группа рекомендует Комитету обеспечить при содействии МООНСА перевод санкционного перечня на языки дари и пушту и рекомендовать правительству Афганистана обеспечить его широкое распространение. |
Meanwhile, MoFA has translated CEDAW General Recommendations in Dari and Pashto and also printed out CEDAW Convention in national languages and has shared them with relevant national and international organizations. Article nine: Nationality | Кроме того, Министерство иностранных дел обеспечило перевод общих рекомендаций Комитета на языки дари и пушту, а также опубликовало текст Конвенции на национальных языках и направило его соответствующим национальным и международным организациям. |
Furthermore, translation of the Academy modules into eight more languages is either already under way or in an advanced stage of planning. These languages include Dari, Pashto, French, Khmer, Mongolian, Myanmar, Tajik and Vietnamese; | Кроме того, уже переводятся или находятся на продвинутой стадии планирования переводы модуля Академии еще на восемь языков: вьетнамский, дари, кхмерский, монгольский, мьянмарский, пушту, таджикский и французский. |
Chong Fah Hing (2010), Karya Usman Awang dari Persepsi Masyarakat Cina (Works of Usman Avang in the perception of the Chinese community). - Dlm. | Кагуа Usman Awang dari Persepsi Masyarakat Cina (Произведения Усмана Аванга в восприятии китайской общины). - Dlm. |
Ungkapan legendaris dari Eric S Raymond dalam tulisan berjudul how... The legendary phrase from Eric S. Raymond in the article entitled how... | Ungkapan legendaris dari Eric S Raymond dalam tulisan berjudul how... Легендарная фраза из Eric S. Raymond в статье, озаглавленной как... |
Dari Pendjara ke Pendjara is one of a very small number of autobiographies set in colonial Indonesia. | «Dari Pendjara ke Pendjara» является из немногих автобиографий написанных в колониальной Индонезии. |
The last collection of poems "Dari Rote ke Iowa" (from Rote to Iowa) was launched on June 25, 2016 as part of the celebration of the writer's 85th birthday. | Последний сборник стихов Dari Rote ke Iowa (От Роте до Айовы) был презентован 25 июня 2016 г. в рамках празднования 85-летия писателя. |
Concurrently, a book was also released called Kesan dan Kenangan dari Teman: 70 Tahun H. Sudharmono SH (Impressions and Memories from Colleagues: 70 Years of Sudharmono) which talked about Sudharmono from the point of view of those who he had worked with. | Kesan dan Kenangan dari Teman: 70 Tahun H. Sudharmono SH), в которой люди, работавшие с бывшим вице-президентом, изложили свои мнения о нём. |
Construction of additional silos has begun, including the construction of a new silo complex in Khan Dari. | Началось строительство дополнительных элеваторов, включая сооружение нового элеваторного комплекса в Хан-Дари. |
Two mills have been installed, and the construction of two-grain storage complexes in Wailya and Khan Dari is progressing to ensure sufficient processing and storage capacity. | Два мукомольных завода уже построено, и продолжается строительство двух зернохранилищ в Вайлии и Хан-Дари для обеспечения достаточных мощностей для переработки и хранения. |