In addition to accompanying DAP legal assistants on visits to several provinces, MICIVIH regularly participated in SEAG meetings to discuss proposals for improving the legal assistants' work. |
Помимо сопровождения помощников по юридическим вопросам ДТА во время посещения ими нескольких провинций, МГМГ на регулярной основе принимала участие в заседаниях СЕАГ, проводимых для обсуждения предложений, касающихся повышения эффективности деятельности помощников по юридическим вопросам. |
In December, however, the training programmes for new DAP guards and for existing prison record clerks were suspended, due to the closure of the DAP training centre pending a search for new premises. |
Однако в декабре учебные программы для новых надсмотрщиков ДТА и для работающих в тюрьмах административно-канцелярских сотрудников были свернуты по причине закрытия учебного центра ДТА до тех пор, пока не будет найдено новое помещение. |
For the first time, in March, three newly trained DAP inspectors-general were assigned to the HNP General Inspectorate with specific responsibility for investigating complaints of human rights violations attributed to DAP guards. |
ЗЗ. В марте в первый раз три только что прошедших обучение генеральных инспектора ДТА были направлены в Генеральную инспекцию ГНП для выполнения конкретных обязанностей, связанных с расследованием жалоб на нарушения прав человека надсмотрщиками ДТА. |