I shed my dust like cats shed dander. |
Я распространяю свою пыль также как кошки раздражение. |
But, given the danger of incidents that could grow out of political competition in Taiwan or growing impatience in the Peoples' Liberation Army on the mainland, the US would be wise to encourage more active contacts and negotiations by the two sides. |
Но, учитывая опасность инцидентов, в которые может перерасти политическое соперничество в Тайване или растущее раздражение в Народно-освободительной Армии на материке, со стороны США было бы мудрым поддерживать более активные связи и переговоры между этими двумя сторонами. |
In addition to the feelings of stigmatization that targeting can generate, there is a danger that the non-targeted group will grow resentful of those receiving assistance. |
Адресная помощь может породить чувство социальной отчужденности у ее получателей, и, кроме того, существует опасность того, что не получающая помощь группа будет испытывать раздражение в отношении тех, кто ее получает. |