A non-profit housing organization such as DAB is not part of the local authority, but an independent legal entity whose activities are governed by specific rules. |
Такая некоммерческая жилищная компания, как ДАБ, не входит в структуру государственных органов власти, а является независимым юридическим лицом, деятельность которого регулируется конкретными правовыми нормами. |
In this case, however, the petitioner had chosen to have his name removed from the waiting list of DAB in Hoje Taastrup. |
Так, возможно, и произошло бы в рассматриваемом случае, если бы петиционер не решил выйти из списка очередников жилищной компании ДАБ в Хойе Таструпе. |
4.9 Regardless of the wrongful conduct of the Hoje Taastrup municipality, it was the petitioner's own choice not to remain on the list, as a result of which it became impossible for DAB to offer him another dwelling. |
4.9 Независимо от противозаконного решения муниципалитета Хойе Таструпа, именно петиционер сам решил выйти из списка очередников, в результате чего компания ДАБ более не могла выделить ему другое жилье. |
There is a fish restaurant "DAB" on the ground floor of the hotel. |
На первом этаже находится рыбный ресторан "Даб".Ресторан на 250 мест расположен на втором этаже. Ночной клуб "Ностальжи" предлагает интересную программу. |