Since 1 February 1990 he had served as senior inspector at the Regional Office of Internal Affairs at Czestochowa. | С 1 февраля 1990 года он занимал должность старшего инспектора регионального отдела внутренних дел в Жесточове. |
8.2 On 17 July 1990, the author submitted his application to the Regional Qualifying Board in Czestochowa with a request for employment in the police. | 8.2 17 июля 1990 года автор представил свое заявление в региональный квалификационный отдел в Жесточове с просьбой принять его на работу в полицию. |
8.3 Consequently, on 3 October 1990, the author submitted his application for employment to the Regional Police Headquarters in Czestochowa. On 24 October 1990, the Regional Police Commander informed him that "he did not avail himself" of his employment offer. | 8.3 Впоследствии, 3 октября 1990 года, автор подал заявление о приеме на работу в региональный штаб полиции в Жесточове. 24 октября 1990 года начальник региональной полиции поставил его в известность, что "не может удовлетворить" его заявление о приеме на работу. |
2.3 However, the author's subsequent application for re-employment at the Provincial Police in Czestochowa was rejected on 24 October 1990. | 2.3 Однако последующее обращение автора с просьбой о восстановлении на службе в провинциальной полиции округа Жесточова было отклонено 24 октября 1990 года. |
In view of his leftist opinions and membership in the Polish United Workers' Party, his application was dismissed by the Provincial Qualifying Committee in Czestochowa. | По причине его левых взглядов и членства в Польской объединенной рабочей партии заявление автора было отклонено провинциальным квалификационным комитетом округа Жесточова. |