There are other CVT designs that use other approaches including toroidal systems. | Существуют и другие конструкции БКП, в которых используются другие системы, включая тороидальную. |
Maximum for CVT ( ) | Максимум для БКП( ) |
Most CVT designs rely on a belt and pulley system where the pulleys change diameter by means of a split sheave design. | Большая часть конструкций БКП основывается на системе ремня и шкива, в которой диаметр шкива изменяется с помощью раздельных блоков. |
In case of vehicles with automatic transmissions, adaptive transmissions and CVT's tested with non-locked gear ratios, the test may include a gear ratio change to a lower range and a higher acceleration. | В случае транспортных средств, оснащенных автоматическими трансмиссиями, адаптивными трансмиссиями и БКП, испытываемыми без блокировки передаточных чисел, испытания могут включать изменение передаточного числа в расчете на более низкий диапазон и большее ускорение. |
It should be noted that as more ratios are added, the benefits diminish as the transmission begins to effectively approach a continuously-variable transmission (CVT). | Следует отметить, что по мере увеличения числа передач такой полезный эффект снижается, так как трансмиссия по сути превращается в бесступенчатую коробку передач (БКП). |
The Continuously Variable Transmission (CVT) model shall represent a mechanical transmission that allows any gear ratio between a defined upper and lower limit. | Модель бесступенчатой трансмиссии (вариатора) представляет собой механическую трансмиссию, которая допускает любое передаточное число между определенным верхним и нижним пределами. |
The CVT model shall be in accordance with: | Модель вариатора должна соответствовать следующему уравнению: |
The CVT efficiency shall be defined as function of input torque, output speed and gear ratio: | КПД вариатора определяют как функцию крутящего момента на ведущем валу, скорости на ведомом валу и передаточного числа: |
The CVT model shall assume zero speed slip, so that following relation for speeds can be used: | Модель вариатора предполагает нулевую "пробуксовку", с тем чтобы можно было использовать следующее соотношение для скоростей: |
The gear ratio of the CVT shall be controlled by a command set-point and using a first-order representation for the CVT ratio change actuation in accordance with: | Передаточное число вариатора контролируют посредством заданного значения команды с использованием моделирования уравнением первого порядка для включения изменения передаточного числа вариатора согласно следующему соотношению: |
The Corolla Fielder is available with 1.5-liter 1NZ-FE or 1.8-liter 2ZR-FAE four cylinder engines mated with a CVT transmission. | Corolla Fielder оснащается 1,5-литровым 1NZ-FE или 1,8-литровым 2ZR-FAE четырёхцилиндровым двигателем с трансмиссией CVT. |
The Freestyle, along with the Five Hundred, Mercury Montego, and the Ford Escape Hybrid, were the first American Ford vehicles to use a continuously variable transmission (CVT). | Freestyle, а также Five Hundred и Ford Escape Hybrid, были первыми американскими автомобилями Ford на которых стали использовать бесступенчатую коробку передач (CVT). |
The Nissan Hyper CVT automatic transmission was available in this generation along with standard four-speed automatic, five-speed manual, or as an all-wheel-drive with a five-speed manual. | Автоматическая трансмиссия Nissan Hyper CVT стала доступна в этом поколении наряду со стандартной четырёх-ступенчатой автоматической, пяти-ступенчатой механической, или пяти-ступенчатой механической для полноприводных автомобилей. |
The 1.3-liter engine and all-wheel-drive variants are available only with the CVT transmission. | 1,3-литровый двигатель и полный привод доступны только с трансмиссией CVT. |
Only offered with CVT. | Трансмиссия - исключительно CVT. |
In addition, CVT has trained more than 250 psychosocial counselors in Africa since 1999. | Кроме того, с 1999 года ЦЖП подготовил в Африке более 250 психосоциальных консультантов. |
In West Africa, the Fund supports the International Rescue Committee, the CVT, and Search for Common Ground in their program collaborating with national and sub-regional social organizations and employing a cross-border approach to facilitate the return and rehabilitation of refugees and to improve access to information. | В Западной Африке Фонд финансирует Международный комитет спасения, ЦЖП и организацию "Поиск общей основы", осуществляющих программы сотрудничества с национальными и субрегиональными социальными организациями и применения трансграничного подхода в целях облегчения возврата и реабилитации беженцев, а также улучшения доступа к информации. |
In 2005, CVT announced support to establish the United States Army Field Manual as the minimum standard for treatment of prisoners by all United States personnel. | В 2005 году ЦЖП объявил о своей поддержке принятия Полевого устава Армии Соединенных Штатов в качестве минимального стандарта обращения с заключенными для всего персонала Соединенных Штатов. |
During 2004-2007, CVT also provided technical assistance and capacity building training to the national and international torture treatment movement. | Для ЦЖП непосредственный уход за пациентом - это основа всех других программ организации. |
CVT's direct client care is the basis for all other programs of the organization. | Для ЦЖП непосредственный уход за пациентом - это основа всех других программ организации. |