| Cusco became one of the biggest cities of the antiquity. | Куско стал одним из крупнейших городов древности. |
| They had been working in the Camisea gas pipeline project that would take natural gas from Cusco to Lima. | Компания работала над Camisea Gas Project (англ.)русск., который должен был реализовать идею транспортировки природного газа из Куско в Лиму. |
| It includes the Quechua varieties spoken in the regions of Ayacucho, Cusco and Puno in Peru, in much of Bolivia and parts of north-west Argentina. | Включает разновидности кечуа, распространённые в регионах Аякучо, Куско и Пуно в Перу, в большей части Боливии и в частях северо-запада Аргентины. |
| The establishment of working groups has also been encouraged in the Amazon, Cusco, Madre de Dios, Ucayali and Loreto regions. | Кроме того, поощряется проведение рабочих совещаний в бассейне реки Амазонка, Куско, Мадре-де-Диос, Укаяли и Лорето. |
| Basically, I've got to get on a plane and get over to a place called Cusco to start the walk up to Machu Picchu, which is fine by me, 'cause we're getting closer and closer. | По сути я должен сесть на самолет и попасть в место под названием Куско, чтобы начать поход к Мачу Пикчу, что хорошо, потому что мы приближаемся все ближе и ближе, |