| This first flight was from Lima directly to Cusco. | Это полёт был совершён из Лимы в Куско. |
| IUCN participated in the 5th and the 6th meetings of the Inter-Agency Group on Mountains, respectively held in Rome in March 1999 and in Cusco, Peru in October 1999. | Его представители приняли участие в работе пятого и шестого совещания межучережденческой группы по проблемам горных районов, состоявшихся, соответственно, в Риме в марте 1999 года и в Куско (Перу) в октябре 1999 года. |
| He filed applications against the authorities with the National Police and the Constitutional and Social Court of Justice of Cusco, since they allegedly obstructed the execution of the courts' decisions in his favour. | Он направил апелляции против национальной полиции и Суда по конституционным и социальным делам Куско, поскольку, согласно его утверждениям, они препятствовали выполнению принятых в его пользу судебных решений. |
| In response, the government declared a state of emergency in the departments of Cusco, Loreto and Amazonas, a move that gave it the power to send in the army to forcibly remove and arrest the protesters. | В ответ правительство объявило чрезвычайное положение в регионах Куско, Лорето и Амазонас - шаг, который позволил ему направить туда армию, чтобы насильственно изгнать и арестовать восставших. |
| But out of all provincial cities, which I managed to visit, only Cusco can be placed in line with Arequipa in beauty, cleanliness, architectural richness and tourist attraction. | Но из всех провинциальных городов, где мне удалось побывать, только Куско можно поставить в один ряд с Арекипой - по красоте, чистоте, архитектурному богатству и туристической привлекательности. |