| The results from the International Workshop on Mountain Ecosystems: "A Vision for the Future", held in Cusco, Peru, in April 2001; | результатах Международного практикума по проблемам горных экосистем: видение будущего, который состоялся в апреле 2001 года в Куско, Перу; |
| On March 13, 2008, archaeologists discovered the ruins of another ancient temple, roadway, and irrigation systems at Saksaywaman, overlooking the Inca capital of Cusco. | 13 марта 2008 года археологи обнаружили руины другого древнего храма, мостовую, ирригационную систему Саксайуамана, ведущую к Куско. |
| Last May, 19 democracies of Latin America and the Caribbean, members of the Rio Group - over which I have the honour to preside - approved a key document that we call the Cusco Consensus. | В мае этого года 19 демократических государств Латинской Америки и Карибского бассейна, члены Группы Рио, Председателем которой я имею честь быть, одобрили ключевой документ, который мы называем «консенсус Куско». |
| The 2 day route from Tauca to Lamay is described in Peter Frost's "Exploring the Cusco". | Двухдневный маршрут из Тауки в Ламай описан в книге Питера Фроста «Исследование Куско» («Exploring the Cusco»). |
| The Cusco challenge launched by the International Potato Center underlines the urgency of framing a new, vigorous research-for-development agenda. | «Вызов Куско» - инициатива Междунаро- дного центра по картофелю - демонстрирует неотложность формирования новой и смелой повестки дня исследований в целях развития. |