| The establishment of working groups has also been encouraged in the Amazon, Cusco, Madre de Dios, Ucayali and Loreto regions. | Кроме того, поощряется проведение рабочих совещаний в бассейне реки Амазонка, Куско, Мадре-де-Диос, Укаяли и Лорето. |
| Construction would begin in May first shopping center in Cusco with an investment of S/. | Строительство начнется в мае первый торговый центр в городе Куско с инвестициями S/. |
| The outcome of that Summit was the Cusco Consensus, in which we established a strategic agenda for action, giving high priority to the effective reduction of poverty and the fight against malnutrition and hunger; that work that must begin with children. | Результатом этого саммита был документ, озаглавленный «Консенсус Куско», в котором мы разработали стратегическую программу действий, уделив первостепенное значение эффективному уменьшению нищеты и борьбе против недоедания и голода; эта работа должна начаться с детей. |
| The 2 day route from Tauca to Lamay is described in Peter Frost's "Exploring the Cusco". | Двухдневный маршрут из Тауки в Ламай описан в книге Питера Фроста «Исследование Куско» («Exploring the Cusco»). |
| When Chancas rulers learned that only young prince remained in Cusco, they sent him a humiliating letter: they say, we give you three months to resume your strength, otherwise it is not worth fighting with you. | Когда правители чанков узнали, что в Куско остался лишь молодой принц, они направили ему издевательское послание: мол, даем тебе три месяца на то, чтобы собраться с силами, иначе нам неинтересно воевать с тобой. |