| Populations of Arequipa, Puno, Cusco, Apurimac, Madre de Dios and others | Народы департаментов Арекипа, Пуно, Куско, Апуримак, Мадре-де-Дьос и др. |
| It includes the Quechua varieties spoken in the regions of Ayacucho, Cusco and Puno in Peru, in much of Bolivia and parts of north-west Argentina. | Включает разновидности кечуа, распространённые в регионах Аякучо, Куско и Пуно в Перу, в большей части Боливии и в частях северо-запада Аргентины. |
| In July 2009, a state of emergency was declared by President of Peru Alan García Pérez in 11 regions of Peru: Apurímac, Arequipa, Ayacucho, Cusco, Huancavelica, Junín, Lima, Moquegua, Pasco, Puno and Tacna. | В июле 2009 года президент Перу Алан Гарсия Перес объявил чрезвычайное положение в 11 районах Перу: Апуримаке, Арекипе, Аякучо, Куско, Уанкавелике, Хунине, Лиме, Мокегуа, Паско, Пуно и Такне. |
| The National University of Saint Anthony the Abbot in Cuzco (Spanish: Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco) (UNSAAC) is a public university in Cusco, Peru and one of the oldest in the country. | Национальный университет Сан-Антонио Абад в Куско (исп.: Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco) (UNSAAC) - публичный университет в Куско в Перу, являющийся одним из самых старых в стране. |
| The study analysed three cases (Lima, Cusco and Pucallpa) with different labour market contexts and with different indigenous presences. | В исследовании рассматривается положение в трех районах (Лима, Куско и Пукальпа), различающихся по рынкам труда и численности проживающего в них коренного населения. |