| That was declared at the seventeenth Summit of the Rio Group, held in Cusco, Peru in May 2002. | Это было объявлено на семнадцатой Встрече на высшем уровне Группы Рио, состоявшейся в Куско, Перу, в мае 2002 года. |
| He filed applications against the authorities with the National Police and the Constitutional and Social Court of Justice of Cusco, since they allegedly obstructed the execution of the courts' decisions in his favour. | Он направил апелляции против национальной полиции и Суда по конституционным и социальным делам Куско, поскольку, согласно его утверждениям, они препятствовали выполнению принятых в его пользу судебных решений. |
| The capture of Saksaywaman eased the pressure on the Spanish garrison at Cusco; the fighting now turned in a series of daily skirmishes interrupted only by the Inca religious tradition of halting attacks during the new moon. | Захват Саксайуамана ослабил давление на испанский гарнизон в Куско, военные действия теперь сводились к ежедневным стычкам, прерываемых лишь инками во время их религиозных праздников во время новолуния. |
| Therefore, we agree this document should be known as The Cusco Consensus and signed in the Inca fortress of Sacsayhuaman. | В этой связи мы принимаем решение о том, что настоящий документ получит название «Консенсус Куско» и подпишем его в крепости инков Саксаюаман. |
| He was born in Cusco-Peru in 1962 and studied Physics. | Родился в юго-восточном районе Перу Куско в 1962 году, изучал в России радиофизику и электронику. |