| A former ally of the Spaniards, Manco Inca rebelled in May 1536, and besieged a Spanish garrison in the city of Cusco. | Бывший союзник испанцев, Манко Инка восстал в мае 1536 года и осадил испанский гарнизон в городе Куско. |
| In addition to addressing national issues of sustainable mountain development, Peru has made significant contributions at both the regional and the international levels; for example, it hosted the second meeting of members of the Mountain Partnership in Cusco in 2004. | В дополнение к решению национальных вопросов устойчивого развития горных районов Перу внесло значительный вклад в усилия на региональном и международном уровнях; например, она провела у себя в Куско второе совещание членов Партнерства по горным районам в 2004 году. |
| He filed applications against the authorities with the National Police and the Constitutional and Social Court of Justice of Cusco, since they allegedly obstructed the execution of the courts' decisions in his favour. | Он направил апелляции против национальной полиции и Суда по конституционным и социальным делам Куско, поскольку, согласно его утверждениям, они препятствовали выполнению принятых в его пользу судебных решений. |
| The results from the International Workshop on Mountain Ecosystems: "A Vision for the Future", held in Cusco, Peru, in April 2001; | результатах Международного практикума по проблемам горных экосистем: видение будущего, который состоялся в апреле 2001 года в Куско, Перу; |
| The ancestors of the Inca dynasty turned out in the area of Cusco approximately in 1200. | Родоначальники династии Инков появились в районе Куско примерно в 1200 году. |