| The Incas built the temple known as Kiswarkancha on the main square in Cusco. | Инки построили храм, известный как Кишуарканча на главной площади Куско. |
| Recently, at their summit held in Cusco last May, the heads of State or Government of the Rio Group countries decided to employ the full capacity of their countries to encourage the strengthening of the multilateral system based on international law and the Charter. | В ходе недавней встречи на высшем уровне в Куско в мае нынешнего года, главы государств и правительств, входящих в Группу Рио, приняли решение использовать весь имеющийся потенциал своих стран для содействия укреплению многосторонней системы, основанной на принципах международного права и Устава. |
| Cusi Yupanqui asked for help from his neighbouring ally tribes, but those, aware of treason of Urco and Viracocha, did not dare to support the defenders of Cusco. | Куси Юпанки попросил помощи у племен-союзников, но те, помня о предательстве Урко и Виракочи, не решились поддержать защитников Куско. |
| 70 miles from Cusco is one of the old, ancient cities of the world, | В 70 милях от Куско лежит один из древних городов мира. |
| Meanwhile, Manco Inca tried to capitalize on his success at Ollantaytambo with a renewed assault on Cusco, but a Spanish cavalry party had a chance encounter with the Inca army thus ruining any hope of surprise. | Между тем, Инка Манко, решив извлечь выгоду из победы при Ольянтайтамбо, предпринял новую атаку на Куско; однако, испанская кавалерия, столкнувшись с армией инков, разрушила весь эффект неожиданности этого нападения индейцев. |