| De Anza College in Cupertino provides one of the most effective programs on this subject, and this is where our training is based. |
Как известно, De Anza College в Купертино является одним из наиболее авторитетных исследователей этой проблемы и разработал эффективную программу дошкольного воспитания и развития. Именно на ней основано обучение в нашем детском саду. |
| In 2005, Jobs responded to criticism of Apple's poor recycling programs for e-waste in the US by lashing out at environmental and other advocates at Apple's annual meeting in Cupertino in April. |
В 2005 году Джобс ответил на критику программы, набросившись на защитников окружающей среды на ежегодном собрании акционеров Apple в Купертино в апреле. |
| It was also played live at the Steve Jobs memorial/celebration-of-life event at Apple headquarters on 19 October 2011 in Cupertino, California, and at the opening of the MTV European Music Awards in Belfast, Northern Ireland on 6 November 2011. |
Также песня исполнялась на вечере памяти Стива Джобса в штаб-квартире Apple 19 октября 2011 года в Купертино, Калифорния, и на открытии церемонии MTV European Music Awards в Белфасте, Северная Ирландия 6 ноября 2011 года. |
| There are already many computers and devices that have left the factory in Cupertino (California, USA. |
Есть уже много компьютеров и устройств, которые не оставили на заводе в г. Купертино (Калифорния, США. |
| Therefore, a share of the additional staff member would be devoted to supporting the Conference in playing a promotion and co-ordinating role in the area of indicators in Cupertino with other international organisations active in the field. |
В связи с этим дополнительный сотрудник должен уделить внимание задаче оказания содействия Конференции в осуществлении конструктивных и координирующих функций в области показателей в "Купертино" с другими международными организациями, работающими в этой области. |