It further notes that the author had refused to participate in the CUBIT programme during his initial prison sentence and that the programme was not available outside the prison system. |
Он также отмечает, что автор отказался участвовать в программе КУБИТ, пока отбывал свое первоначальное тюремное наказание, и что эта программа не осуществлялась вне тюремной системы. |
The author is participating in the Custody-Based Intensive Treatment (CUBIT) programme, which he is to complete in early October 2008. |
Автор является участником Программы активного перевоспитания в условиях лишения свободы (КУБИТ), которую он должен завершить в начале октября |
The New South Wales Supreme Court motivated its continuing detention order by the fact that the CUBIT programme was not available outside the prison system and it linked the term of the author's continuing detention to the time taken to successfully complete the CUBIT rehabilitation programme. |
Верховный суд Нового Южного Уэльса мотивировал свое постановление о продлении содержания под стражей тем, что программы КУБИТ не осуществляются за пределами пенитенциарной системы, и увязал срок последующего содержания автора под стражей с тем временем, которое необходимо для успешного завершения реабилитационной программы КУБИТ. |
The chambers were neatly cut with smoothed surfaces using the royal cubit as measure. |
Камеры вырублены довольно качественно, поверхности выровнены, в качестве меры использовался царский кубит. |