It's cruller, George. | Это пончик, Джордж. |
Let's give him a cruller. | Ладно, дадим ему пончик. |
Thanks for the... cruller. | Спасибо за... пончик. |
Cruller, not crueller. | Пончик, а не пирожное. |
I'd go with a cruller. | Я бы взял витой пончик. |
Can I get a cruller and a coffee, regular? | Пирожок, и кофе, обычный. |
I'll trade you Gus' half-eaten cruller | Меняю на жареный пирожок Гаса |
Just give him the cruller. | Просто отдай ему пирожок. |
I put a cruller in the Jerry's Kids' jar. | Я засунул пирожок в банку для пожертвований. |
What, do they make a good cruller or something? | Что они делают хороший жареный пирожок или еще что-нибудь? |
You know, it's hard to find a good cruller in California. | Знаешь, как трудно найти в Калифорнии хороший хворост. |
Is that a cruller? | Это что, хворост? |
Apricot cruller for him, powdered sugar for me. | Абрикосовое печенье для него, и с пудрой - для меня. |
And yet you know I'm all about the cruller. | И всё-таки, знаешь, мне больше по душе витое печенье. |