Crouch has acknowledged that he was inspired by the 1990-91 TV series Twin Peaks. | Крауч признался, что его вдохновил сериал 1990-1991 года Твин Пикс. |
Finchley, Highgate, Crouch End. | Финчли, Хайгейт, Крауч Энд. |
Mrs. Crouch, do you have a job? | Миссис Крауч, у Вас есть работа? |
On 25 August 2010, Crouch scored a hat-trick at White Hart Lane against Young Boys to help Tottenham to reach the group stage of the 2010-11 Champions League. | 25 августа 2010 года Крауч оформил хет-трик на «Уайт Харт Лейн» в мачте против «Янг Бойз» и помог «Тоттенхэму» достичь группового этапа Лиги чемпионов 2010/11. |
After not making an appearance for England for almost a year, Crouch stated in October 2011 that he "does not carry much hope" of receiving a call-up. | После того, как он не получал вызова в сборную более года, Крауч заявил в октябре 2011 года, что он «не надеется снова сыграть за сборную». |
On 19 July 2005, Southampton agreed to sell Crouch for £7 million to Liverpool on a four-year contract. | 19 июля 2005 года руководство «Саутгемптона» согласилось продать Крауча за £7 миллионов в «Ливерпуль». |
And Wormtail was there tOo. And Mr. Crouch'S SOn. | Там же был и Хвост, и сын мистера Крауча. |
Another church in Four Oaks which is of a mixed Arts and Crafts-Gothic style is Four Oaks Methodist Church, built between 1907 and 1908 to a design by Crouch and Butler. | Еще одна церковь в четырех дубах, выполненная в смешанном стиле декоративно-прикладного искусства и готики, - это Методистская церковь четырёх Дубов, построенная между 1907 и 1908 годами по проекту Крауча и Батлера. |
In March 2002, Premier League club Aston Villa made a successful £5 million bid for Crouch. | В марте 2002 года клуб Английской Премьер-лиги «Астон Вилла» купил Крауча за £5 млн. |
David Crouch argues that in fact it was the royalist weakness in infantry that caused their failure at Lincoln, proposing the city militia was not as capable as Robert's Welsh infantry. | По теории Дэвида Крауча, поражение королевской армии при Линкольне было вызвано слабостью пехоты, ополчение Стефана не было столь хорошо, как пехота Роберта. |
You have narrow tunnels that you have to crouch. | Там есть узкие туннели, такие, что вы должны присесть. |
Which one of these isn't crouch? | Какая из этих кнопок не "присесть"? |
But they put the crouch button in different places on different games. | Но кнопку "присесть" в разных играх располагают по-разному. |
River Crouch and River Roach, in winter: within a line from Colne Point to Whitstable. In summer: within a line from Clacton Pier to Reculvers and seaward of Zone 2 waters. | Река Темза и ее притоки: зимой: до линии, соединяющей мыс Колн и Уитстабл. Летом: до линии, соединяющей пирс Клактон и Рикалверс, и в сторону моря от вод зоны 2. |
River Crouch and River Roach, river Crouch within a line from Holliwell Point to Foulness Point, including the River Roach. | Река Темза и ее притоки: река Темза выше линии, проходящей с севера на юг через восточную оконечность пирса Дентон-Уорф в Грейвзенде и Теддингтонский шлюз. |
These cells measure approximately 60 by 80 centimetres, they have no light and inadequate ventilation, and the inmate can only stand or crouch. | В самом деле, площадь этих камер составляет 60 х 80 см, они лишены надлежащего освещения и воздуха, и в них можно лишь стоять или сидеть на корточках. |
The frightened man at first stands like a statue motionless and breathless, or crouch down as if instinctively to escape observation. | Напуганный человек на первом стоит, как статуя неподвижно, затаив дыхание, или сидеть на корточках вниз, как будто инстинктивно избежать наблюдения. |
Where else am I supposed to crouch? | Где по-твоему я ещё должен сидеть на корточках? |
Concerning the use of having a suspect crouch on the tips of his toes for long periods of time, the Court held that "this is a prohibited investigation method. | Что касается использования метода, при котором подозреваемого заставляют в течение долгого времени сидеть на корточках, то Суд постановил, что "этот метод является запрещенным". |
When you choose Crasher as your initial mutation, remember, that with his doubled damage, ability to destroy invulnerable for other classes objects and additional 10 headcrab's health points, you'll receive slower speed and lose an ability to crouch. | Выбирая в качестве начальной мутации Крэшера, имейте ввиду, что вместе с его увеличенной в два раза силой, возможностью разрушать объекты, недоступные другим классам и дополнительным десяти единицам здоровья хедкраба, вы получите пониженную скорость передвижения и потерю возможности приседать. |
My doctor says that I can't get down on the floor, even crouch, on a golf day. | Мой доктор запрещает мне приседать и даже наклоняться в день игры. |
Players can also crouch, throw grenades, use iron sights, reload, change weapons and shoot using virtual buttons on the touchscreen. | Также персонаж умеет приседать, бросать гранаты, использовать оптический прицел на оружии, перезаряжатся и стрелять, используя виртуальные кнопки на экране. |
Crouch, you can't possi... | Сгорбс, не дума... |
Then there's Barty Crouch. | Ещё этот Барти Сгорбс. |
Barty Crouch... Junior. | Барти Сгорбс... младший. |
To explain all this... we have the head of the Department of International Magical. Bartemius Crouch. | Более подробные разъяснения вам даст... глава департамента международного колдовского сотрудничества... мистер Бартемиус Сгорбс. |
Prof. A.M. Crouch Department of Chemistry, University of the Western Cape | Проф. А.М. Кроуч Химический факультет, университет "Уэстерн Кейп" |
General William Crouch SFOR Commander | Генерал Уильям Кроуч Командующий СПС |
General Crouch is outraged by both of these issues and strongly condemns the relevant Republika Srpska authorities for allowing this despicable act to take place when they themselves had indicated that they accepted this very resettlement plan in Gajevi. | Генерал Кроуч возмущен обоими этими фактами и решительно осуждает соответствующие власти Республики Сербской за то, что они допустили совершение таких возмутительных действий, хотя и заявляли о своем согласии с самим планом возвращения населения в Гаеви . |
Would you crouch down a bit so that I look taller? | Ты не мог бы немного согнуться, чтобы я выглядел выше? |
TV: Then let it go, and crouch, and hold. | Вот так, согнуться, выпрямиться. |