Английский - русский
Перевод слова Crouch

Перевод crouch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крауч (примеров 21)
Crouch has acknowledged that he was inspired by the 1990-91 TV series Twin Peaks. Крауч признался, что его вдохновил сериал 1990-1991 года Твин Пикс.
Stephen's military campaign in England had progressed well, and historian David Crouch describes it as "a military achievement of the first rank". Военная кампания Стефана в Англии шла хорошо, и историк Дэвид Крауч описывает её как «военное достижение первого класса».
Also present were the Commander of the Stabilization Force (SFOR), General Crouch, Acting Police Commissioner Wasserman and Head of the Office of the High Representative (OHR) South Garrod. Присутствовали также командующий Силами по стабилизации (СПС) генерал Крауч, исполняющий обязанности начальника полиции Вассерман и руководитель южного отделения Канцелярии Высокого представителя (КВП) Гэррод.
Historian David Crouch suggests that Stephen effectively "bowed out of Wales" around this time to concentrate on his other problems. Историк Дэвид Крауч предполагает, что Стефан в это время оставил заботы об Уэльсе, чтобы направить силы на другие проблемы.
Crouch began the 2012-13 season well, scoring five goals in seven matches, against Swindon Town, Wigan Athletic, Manchester City and a brace against Swansea City. Крауч неплохо начал сезон 2012/13, забив пять мячей в семи матчах против «Суиндон Таун», «Уиган Атлетик», «Манчестер Сити» и «Суонси Сити».
Больше примеров...
Крауча (примеров 11)
On 19 July 2005, Southampton agreed to sell Crouch for £7 million to Liverpool on a four-year contract. 19 июля 2005 года руководство «Саутгемптона» согласилось продать Крауча за £7 миллионов в «Ливерпуль».
On 28 July 2000, Tottenham sold Crouch to First Division club Queens Park Rangers for £60,000. 28 июля 2000 года «Тоттенхэм» продал Крауча в клуб Чемпионшипа «Куинз Парк Рейнджерс» за 60000 фунтов.
And Wormtail was there tOo. And Mr. Crouch'S SOn. Там же был и Хвост, и сын мистера Крауча.
Liverpool were without injured duo Djimi Traoré and Peter Crouch. «Ливерпуль» был вынужден остаться без травмированных Джими Траоре и Питера Крауча.
In March 2002, Premier League club Aston Villa made a successful £5 million bid for Crouch. В марте 2002 года клуб Английской Премьер-лиги «Астон Вилла» купил Крауча за £5 млн.
Больше примеров...
Присесть (примеров 3)
You have narrow tunnels that you have to crouch. Там есть узкие туннели, такие, что вы должны присесть.
Which one of these isn't crouch? Какая из этих кнопок не "присесть"?
But they put the crouch button in different places on different games. Но кнопку "присесть" в разных играх располагают по-разному.
Больше примеров...
Темза (примеров 2)
River Crouch and River Roach, in winter: within a line from Colne Point to Whitstable. In summer: within a line from Clacton Pier to Reculvers and seaward of Zone 2 waters. Река Темза и ее притоки: зимой: до линии, соединяющей мыс Колн и Уитстабл. Летом: до линии, соединяющей пирс Клактон и Рикалверс, и в сторону моря от вод зоны 2.
River Crouch and River Roach, river Crouch within a line from Holliwell Point to Foulness Point, including the River Roach. Река Темза и ее притоки: река Темза выше линии, проходящей с севера на юг через восточную оконечность пирса Дентон-Уорф в Грейвзенде и Теддингтонский шлюз.
Больше примеров...
Сидеть на корточках (примеров 4)
These cells measure approximately 60 by 80 centimetres, they have no light and inadequate ventilation, and the inmate can only stand or crouch. В самом деле, площадь этих камер составляет 60 х 80 см, они лишены надлежащего освещения и воздуха, и в них можно лишь стоять или сидеть на корточках.
The frightened man at first stands like a statue motionless and breathless, or crouch down as if instinctively to escape observation. Напуганный человек на первом стоит, как статуя неподвижно, затаив дыхание, или сидеть на корточках вниз, как будто инстинктивно избежать наблюдения.
Where else am I supposed to crouch? Где по-твоему я ещё должен сидеть на корточках?
Concerning the use of having a suspect crouch on the tips of his toes for long periods of time, the Court held that "this is a prohibited investigation method. Что касается использования метода, при котором подозреваемого заставляют в течение долгого времени сидеть на корточках, то Суд постановил, что "этот метод является запрещенным".
Больше примеров...
Приседать (примеров 3)
When you choose Crasher as your initial mutation, remember, that with his doubled damage, ability to destroy invulnerable for other classes objects and additional 10 headcrab's health points, you'll receive slower speed and lose an ability to crouch. Выбирая в качестве начальной мутации Крэшера, имейте ввиду, что вместе с его увеличенной в два раза силой, возможностью разрушать объекты, недоступные другим классам и дополнительным десяти единицам здоровья хедкраба, вы получите пониженную скорость передвижения и потерю возможности приседать.
My doctor says that I can't get down on the floor, even crouch, on a golf day. Мой доктор запрещает мне приседать и даже наклоняться в день игры.
Players can also crouch, throw grenades, use iron sights, reload, change weapons and shoot using virtual buttons on the touchscreen. Также персонаж умеет приседать, бросать гранаты, использовать оптический прицел на оружии, перезаряжатся и стрелять, используя виртуальные кнопки на экране.
Больше примеров...
Сгорбс (примеров 4)
Crouch, you can't possi... Сгорбс, не дума...
Then there's Barty Crouch. Ещё этот Барти Сгорбс.
Barty Crouch... Junior. Барти Сгорбс... младший.
To explain all this... we have the head of the Department of International Magical. Bartemius Crouch. Более подробные разъяснения вам даст... глава департамента международного колдовского сотрудничества... мистер Бартемиус Сгорбс.
Больше примеров...
Кроуч (примеров 3)
Prof. A.M. Crouch Department of Chemistry, University of the Western Cape Проф. А.М. Кроуч Химический факультет, университет "Уэстерн Кейп"
General William Crouch SFOR Commander Генерал Уильям Кроуч Командующий СПС
General Crouch is outraged by both of these issues and strongly condemns the relevant Republika Srpska authorities for allowing this despicable act to take place when they themselves had indicated that they accepted this very resettlement plan in Gajevi. Генерал Кроуч возмущен обоими этими фактами и решительно осуждает соответствующие власти Республики Сербской за то, что они допустили совершение таких возмутительных действий, хотя и заявляли о своем согласии с самим планом возвращения населения в Гаеви .
Больше примеров...
Согнуться (примеров 2)
Would you crouch down a bit so that I look taller? Ты не мог бы немного согнуться, чтобы я выглядел выше?
TV: Then let it go, and crouch, and hold. Вот так, согнуться, выпрямиться.
Больше примеров...