| Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. | Помидоры, сосиски, отличный хрустящий бекон. |
| Actually, let me add some fries to that, extra crispy, and a side of that fruit salad; chocolate milk. | Хотя, добавьте картофель-фри, только чтобы он был хрустящий, фруктовый салат и шоколадное молоко. |
| thin and crispy, way too risky. | на тонкий и хрустящий идти опасайся. |
| So in a few years, when you come to Paris, after tasting the great, crispy baguette and macaroon, please come and visit us at Institut Henri Poincaré, and share the mathematical dream with us. | Так что через пару лет, когда будете в Париже, отведав великолепный, хрустящий багет и печенье макарон, прошу вас, зайдите к нам в Институт Анри Пуанкаре и разделите с нами нашу математическую мечту. |
| Thick and blue, tried and true; thin and crispy, way too risky. | Толстый и синий, проверенный и верный; на тонкий и хрустящий идти опасайся. |
| Bigger crispy biscuits with different seasonings are the wonderful snack being hungry. | Большие хрустящие печенья различных вкусов - замечательная закуска, когда хочется есть. |
| So, our suits are nice, clean, and crispy. | Итак, наши костюмы прекрасны, чистые и хрустящие. |
| Unless you like your wings extra crispy, | Если только тебе не нравятся особенно хрустящие крылышки, |
| I was a little late, so they got extra crispy. | Было немного поздно, поэтому они немного хрустящие. |
| It's crispy seaweed - otherwise known as. | По-другому известные как хрустящие водросли. |
| You want yours extra crispy or original recipe? | Ты хочешь особо хрустящих или по обычному рецепту? |
| Let me get a 44, extra crispy, | Дайте мне 44, супер хрустящих. |
| I made some penne with fresh pesto and some of that crispy | Пенне с соусом песто, и немного хрустящих чипсов из листьев кале. |
| There's a layer of fresh dirt on the snow, Captain's is still serving their spicy mardi gras shrimp basket, five or six big, crispy shrimp, a platter of fries, and some creamy Cole slaw to cool down some of that spice. | На снегу отчетливо видна свежая грязь, в кафе "У капитана" до сих пор подают корзиночки с острыми маринованными креветками, пять или шесть хрустящих креветок, тарелка с жаренной картошкой, и салат Коул-Сло, заправленный сметаной, чтобы унять жжение во рту. |
| What about I go find some crispy green beans? | Как на счёт хрустящих бобов? |
| For lunch today, I made a Chinese chicken salad with radicchio, fresh orange slices, and crispy wontons. | На ланч я приготовила китайский куриный салат с радиккио, свежим апельсином и хрустящими вонтонами. |
| They were crispy ten minutes ago. | Десять минут назад они были хрустящими. |
| The leaves must be crispy. | Листья должны быть хрустящими. |
| Cold hard cash, crispy new hundred-dollar bills. | Верными, добрыми наличными. Новенькими хрустящими сотками. |
| Antonio, Nestle crunch with the crispy rice removed. | Антонио, хрустящая шоколадка Нестле без хрустящего риса. |
| the minute you wanted those crispy onions, you put a gun to that guy's head. | Когда тебе захотелось хрустящего лука ты приставил к его голове пистолет. |
| Greg has traveled over 3,000 miles so that he could be poached lovingly by me and garnished with crispy leeks | Грег преодолел 3000 миль, чтобы я любовно его затушил с гарниром из хрустящего лука-порея. |
| Fry the pork sausages or chipolatas and the chops and put everything onto a large platter, surrounded by crispy, golden brown Rösti. | Сосиски или сардельки и отбивную обжарить, а затем выложить на большое блюдо вокруг хрустящего золотистого рёсти. |
| Bet it looks crispy in the dark. | Ставка это выглядит хрустящим в темноте. |
| It's kind of crispy. | И с чем-то хрустящим. |
| They have to be crispy! | Вот должен он быть хрустящим! |
| I had to forbid her to eat anything crunchy or crispy. | Я должна была запретить ей есть что-либо хрустящее. |
| Well, got to go; we got a body in a shed in Virginia, and it's a crispy one. | Ну, надо идти, у нас тело в сарае в Вирджинии, и оно хрустящее. |
| Crispy biscuits of yellow color, prepared from first-class flour. | Хрустящее печенье желтого цвета, изготовленное из муки высшего сорта. |
| Crispy risotto bites from Olive Garden. | Хрустящее ризотто из "Олив Гарден". |
| It's a little crispy on the outside, but it's what's on the inside that counts. | Снаружи он немножко хрустит, но внутри довольно ничего. |
| I don't like it seared, I don't like it crispy. It's that acrid, tar-like flavor. | Мне не нравится, как выглядит опалённая кожа, я не люблю, как кожа хрустит, на вкус очень горькая, как смола. |
| My feet are crispy. | у мен€ все ноги в песке. |
| My feet are crispy. | у меня все ноги в песке. |
| He always forgets - extra crispy. | Он вечно забывает - с хрустящей корочкой. |
| Is the skin crispy like Mrs Patmore does it? | С хрустящей корочкой, как у миссис Патмор? |
| extra crispy like the man likes it. | с хрустящей корочкой, как ты любишь |
| He was about five minutes away from being a crispy critter. | Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой. |
| Crispy duck, shredded lettuce, rich plum sauce wrap and banana milkshake. | Утятина с хрустящей корочкой, порезанный салат, много сливового соуса и банановый коктейль. |
| You must be the toast, bacon extra crispy, tea, 2%. | Видимо, вы та, для кого тост, бекон, чай с 2% молоком. |
| I asked for my bacon crispy. | Я просила хрустящий бекон. |
| You wanted bacon, extra crispy... | Ты хотел бекон, сильно прожаренный... |
| Egg sandwich, crispy bacon, large coffee, extra milk, extra sugar. | Сэндвич с яйцом, хрустящий бекон, большой кофе, молока и сахара побольше. |
| Cheese omelet, extra butter, cinnamon toast, crispy bacon. Mine! | Сырный омлет, много масла, тост с корицей, хрустящий бекон. |
| I mean, they're pretty crispy. | В смысле, они так поджарились. |
| We're feeling a little crispy up here. | Мы тут немного поджарились. |
| Facial recognition software... it's designed for archeologists, and it should help us ID your crispy corpse. | Программа для распознавания лиц. Разработана для археологов, поможет опознать твою хрустяшку. |
| Or how about her first husband, who she turned into a crispy critter one night? | А как насчет её первого мужа, которого она превратила в хрустяшку одной прекрасной ночью? |