| Groups operatedgames in a number of games, including backgammon, cribbage, chess, hearts, and others. | Группы управляли играми в ряде игр, включая нарды, криббидж, шахматы, сердца и другие. |
| You know - cocoa and cribbage in the reading room and what-not. | Ну там какао, криббидж в читальном зале и тому подобное. |
| He taught me how to play cribbage... | Он научил меня как играть в криббидж... |
| WHY DON'T YOU TWO OLD FRIENDS PLAY A HAND OF CRIBBAGE? | Почему бы двум старым приятелям не сыграть в криббидж? |
| You want to play some cribbage? | Хочешь сыграть в криббидж? |
| If you don't want to play cribbage, maybe Ricky could take John tonight and we could do something else. | Если ты не хочешь играть в криббедж, может быть Рикки мог бы посидеть сегодня с Джоном, а мы могли бы еще что-нибудь поделать. |
| I'm just saying I'm more of a cribbage guy, is all. | Я к тому, что мне больше криббедж нравится, вот и всё. |
| And tonight, cribbage. | И сегодня будет криббедж. |
| Until the early twentieth century, piquet was perhaps the most popular card game in France, occupying a similar position to cribbage in England. | До начала ХХ века пикет был популярнейшей карточной игрой во Франции, сходную нишу в Великобритании занимал криббедж. |
| What happened to you wanting to find an activity we're both interested in, like cribbage? | А что случилось с твоими поисками того, что мы могли бы делать вместе, например, игры в криббедж? |
| You play cribbage with a weasel. | Ты играешь в карты с куницей. |
| You fellas go on back to your cribbage game. | А вы, ребята, идите играть в карты. |
| Red Dog is not your average dog, Mr Cribbage. | Рыжий Пес не простой пес, мистер Криббадж. |
| There's no need, Mr Cribbage. | В этом нет необходимости, мистер Криббадж. |
| Now, Mr Cribbage, you're just the caretaker. | Но, мистер Криббадж, вы всего лишь смотритель. |
| Sorry, Mr Cribbage. | Простите, мистер Криббадж. |
| Goodnight, Mr Cribbage. | Доброй ночи, мистер Криббадж. |