| Mr. Michael Krepon, President Emeritus of the Henry L. Stimson Center, presented on this topic. | По этой теме выступил Почетный президент Центра Генри Л. Стимсона г-н Майкл Крепон. |
| Michael Krepon, The Henry L. Stimson Center | Майкл Крепон, Центр Генри Л. Стимсона |
| Krepon argues that, even worse, the NSG even declined to clarify penalties in the event of a resumption of nuclear testing by the recipient country. | Как заявляет Крепон, хуже того, ГЯП даже отказалась конкретизировать санкции на случай возобновления ядерных испытаний страной-получателем. |
| Michael Krepon from the Stimson Center remarked that there still is no general consensus on international instruments giving complete guarantee for real space surveillance and monitoring. | Майкл Крепон из Стимсоновского центра заметил, что пока еще нет общего консенсуса относительно международных документов, дающих полную гарантию в отношении реального космического наблюдения и мониторинга. |
| Another expert, Michael Krepon, founder of the Washington-based Stimson Center, maintains in a recent article, that the deal is likely to do far more harm than good for two essential institutions designed to prevent proliferation. | Другой эксперт - основатель вашингтонского Стимсоновского центра Майкл Крепон утверждает в своей недавней статье, что сделка может принести гораздо больше вреда, чем пользы для двух существенных институтов, рассчитанных на предотвращение распространения. |