It's a creamy natural-rind cheese that pairs beautifully with a chenin blanc. | Это сливочный сыр с естественной корочкой, хорошо сочетающийся с Шенен Блан. |
150 g grilled beef tenderloin steak, creamy gaucha sauce, fresh fruit salsa, corn on the cob and French fries. | Жареная говяжья вырезка 150 г, сливочный соус «гауча», фруктовая сальса, кукуруза и картофель фри. |
Then I met somebody I could like, and he had creamy Italian. | Потом я встретила человека, который мог бы мне понравится, но на нем был сливочный соус. |
I also feel no motivation - except to jam circuits with creamy love pudding number one. | Я также не чувствую никаких побуждений, кроме как есть мой сливочный пудинг любви номер один |
I spent a good part of my allowance on this cream rinse, and it's neither creamy nor rinsy. | Я потратила большую часть своей стипендии на этот сливочный ополаскиватель, в результате ни сливок, ни ополаскивания |
All right, so Joanie's crunchy and Haley's creamy. | И Джоани с корочкой, а Хейли с кремом. |
It's creamy, but still very light. | Он с кремом, но всё же легкий. |
No, I'm creamy. | Нет, это мне с кремом. |
I really hate creamy. | Я ненавижу с кремом. |
They're moist, delicious, creamy... | потому что они пропитанные, восхитительные, кремовые... |
Creamy... And sand storm. | Кремовые... и цвета песчаной бури. |
The beverage is usually a clear, creamy, or white color. | Напиток, как правило, прозрачный, кремового или белого цвета. |
The round, bulbous abdomen is creamy in color, with parallel purply-brown zigzag lines running front to back. | Круглое, выпуклое брюшко кремового цвета, с параллельными пурпурно-коричневые зигзагообразными линиями, идущими спереди назад. |
In contrast, Collin chose pale or creamy white colours for the clothes of the other Bennet girls to highlight their innocence and simplicity and richer colours for Bingley's sisters and Lady Catherine de Bourgh. | Платья же остальных сестёр Беннет были выполнены в оттенках кремового цвета, дабы подчеркнуть невинность и простоту девушек, более насыщенные цвета использовались в нарядах сестёр Бингли и леди Кэтрин де Бург. |
Behind these doors, a federal judge will ladle out steaming bowls... of rich, creamy justice in a case the media have dubbed... "Beat-up Waiter." [Scoffs] | За этими дверями федеральный судья будет раздавать с пылу с жару порции густой справедливости, по делу, которое масс-медиа окрестили "Избить официанта". |
Rich and creamy, just the way I like it. | Густой и сладкий, именно такой, какой я люблю! |
I knew you were bricklayers, but the girls don't care for creamy legs. | Но девушкам не нравятся кривые, потные ноги. |
I knew you were bricklayers, but the girls don't care for creamy legs. | Конечно! Я-то сразу понял, что вы каменщики. Но девушкам не нравятся кривые, потные ноги. |
Your skin is so creamy and white. | У тебя такая нежная белая кожа. |
Your creamy... soft... | Это твоя мягкая, нежная и такая соблазнительная кожа. |
How - how do you keep it so... Creamy? | Как... как ты сохраняешь его таким... кремовым? |
Full skirt in ivory satin, and tulle edged with creamy lace. | И тюль, отороченный кремовым кружевом. |
Full skirt in ivory satin, and tulle edged with creamy lace. | Юбка из атласа цвета слоновой кости... И тюль, отороченный кремовым кружевом. |
You hiked for 32 miles eating nothing but creamy filling. | Ты прошел 32 мили питаясь лишь кремовой начинкой. |
We're here about the body with the creamy filling. | Мы насчёт тела с кремовой начинкой. |
Delicate creamy fondant with chocolate flavor and cherry jelly with natural cherry juice. | Конфеты из нежной кремовой массы с шоколадным вкусом и желейной начинкой с натуральным вишневым соком, покрытые кондитерской глазурью. |
Delicate creamy fondant with creamy flavor and boiled condensed milk filling. | Конфеты из нежной кремовой массы со сливочным вкусом и начинкой варенное сгущенное молоко, покрытые кондитерской глазурью. |
A delicate creamy soup with fresh mushrooms, just right for mushroom lovers. | Нежный сметанный суп из свежих шампиньонов, как раз для любителей грибов. |
Mayo or creamy ranch dressing, if you're in a real pinch. | Майонез или сметанный соус, если совсем денежек жалко. |
How do you make it creamy like that? | Как тебе удается сделать ее такой маслянистой? |
How do you make it creamy like that? | Как ты сделал ее такой маслянистой? |