Английский - русский
Перевод слова Cramping

Перевод cramping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судороги (примеров 19)
I so desperately waving his ax, that I started cramping in his right hand. Я так отчаянно размахивал ледорубом, что у меня начались судороги в правой руке.
It hurts, like cramping, only worse. Это больно, как судороги, только хуже.
Besides, I'm cramping up bad, man. К тому же, у меня уже судороги, приятель.
At prolonged high doses, however, a withdrawal syndrome including insomnia, muscular cramping, tremor and anxiety has been noted upon discontinuation in some cases. В то же время в некоторых случаях в результате прекращения продолжительного употребления ГОМК в больших дозах наблюдались некоторые симптомы абстинентного синдрома, в том числе бессоница, судороги, тремор и чувство тревоги.
That's the diagnosis... involuntary cramping due to specific movement. Диагноз... непроизвольные судороги во время определенных движений.
Больше примеров...
Спазмы (примеров 10)
You'll have some cramping, Just for a few seconds. Ты почувствуешь спазмы всего на несколько секунд.
You may feel some cramping, and that's perfectly normal. Могут быть небольшие спазмы, это нормально.
It's not uncommon, and it's probably why you've had the cramping. Это не редкость, вот откуда у вас спазмы.
Well, I am super bloated and cramping. А у меня... живот болит и спазмы.
Unless you start vomiting or have severe cramping, it's best just to let the body eliminate this on its own. Если не начнет тошнить или будут сильные спазмы, это лучшие вариант для тела, чтобы все устаканилось.
Больше примеров...
Судорогой (примеров 6)
Your feet are cramping? У тебя ноги сводит судорогой?
It's called dystonia and I have to wear stiff shoes to keep them from cramping. Это называется дистония и я должен носить жёсткие ботинки чтобы их не сводило судорогой.
My hand. I'm cramping up. У меня руку сводит судорогой.
My hand keeps cramping up. У меня руки просто судорогой сводит.
I've been doing all these toe lifts lately, and so... my calves have really been cramping up. Я недавно делал упражнения на ноги, и поэтому... мои икры свело судорогой.
Больше примеров...
Сводит (примеров 13)
My hand is cramping. У меня сводит руки.
My hand is cramping. У меня руку сводит.
Gus, I'm still cramping, man. О, Гас, у меня все еще сводит мышцу, приятель.
You said it was cramping. Ты же сказал, что у тебя мышцы сводит!
Your stomach's cramping. Твой живот постоянно сводит.
Больше примеров...
Порчу (примеров 1)
Больше примеров...
Свело (примеров 4)
Now imagine all your muscles cramping up at the same time. А теперь представь, что все мышцы свело одновременно
My leg is cramping, and I'm freezing. Мою ногу свело, и я замерз(ла)
It's cramping or something. Почему у меня живот свело.
I've been doing all these toe lifts lately, and so... my calves have really been cramping up. Я недавно делал упражнения на ноги, и поэтому... мои икры свело судорогой.
Больше примеров...
Мешаешь (примеров 1)
Больше примеров...
Мешаем (примеров 1)
Больше примеров...
Мешаете (примеров 1)
Больше примеров...
Защемило (примеров 2)
Then my stomach started cramping up. Потом в желудке защемило.
My arm is cramping up. У меня руку защемило.
Больше примеров...