Английский - русский
Перевод слова Cramping

Перевод cramping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судороги (примеров 19)
G.I. distress, nausea, cramping. Общие симптомы: недомогание, тошнота, судороги.
She's in a lot of pain, and she's cramping. У неё сильные боли и судороги.
I think I'm just cramping. Думаю, это просто судороги.
At prolonged high doses, however, a withdrawal syndrome including insomnia, muscular cramping, tremor and anxiety has been noted upon discontinuation in some cases. В то же время в некоторых случаях в результате прекращения продолжительного употребления ГОМК в больших дозах наблюдались некоторые симптомы абстинентного синдрома, в том числе бессоница, судороги, тремор и чувство тревоги.
That's the diagnosis... involuntary cramping due to specific movement. Диагноз... непроизвольные судороги во время определенных движений.
Больше примеров...
Спазмы (примеров 10)
You may feel some cramping, and that's perfectly normal. Могут быть небольшие спазмы, это нормально.
It's not uncommon, and it's probably why you've had the cramping. Это не редкость, вот откуда у вас спазмы.
I think I know why you're cramping. Думаю, я знаю, почему у вас спазмы.
Well, I am super bloated and cramping. А у меня... живот болит и спазмы.
Maggie could explain away the trip out of the country, any follow-up appointments, any pain or cramping. Объясняет отъезд из страны, посещения врача, боли и спазмы.
Больше примеров...
Судорогой (примеров 6)
Your feet are cramping? У тебя ноги сводит судорогой?
It's called dystonia and I have to wear stiff shoes to keep them from cramping. Это называется дистония и я должен носить жёсткие ботинки чтобы их не сводило судорогой.
My hand. I'm cramping up. У меня руку сводит судорогой.
My hand keeps cramping up. У меня руки просто судорогой сводит.
I've been doing all these toe lifts lately, and so... my calves have really been cramping up. Я недавно делал упражнения на ноги, и поэтому... мои икры свело судорогой.
Больше примеров...
Сводит (примеров 13)
My foot is cramping up. I cannot keep my foot on the pedal - У меня ногу сводит, не могу удержать ее на педали...
My legs are cramping. У меня ноги сводит.
Gus, I'm still cramping, man. О, Гас, у меня все еще сводит мышцу, приятель.
And that's just one muscle cramping up. И это когда только одну мышцу сводит
Your feet are cramping? У тебя ноги сводит судорогой?
Больше примеров...
Порчу (примеров 1)
Больше примеров...
Свело (примеров 4)
Now imagine all your muscles cramping up at the same time. А теперь представь, что все мышцы свело одновременно
My leg is cramping, and I'm freezing. Мою ногу свело, и я замерз(ла)
It's cramping or something. Почему у меня живот свело.
I've been doing all these toe lifts lately, and so... my calves have really been cramping up. Я недавно делал упражнения на ноги, и поэтому... мои икры свело судорогой.
Больше примеров...
Мешаешь (примеров 1)
Больше примеров...
Мешаем (примеров 1)
Больше примеров...
Мешаете (примеров 1)
Больше примеров...
Защемило (примеров 2)
Then my stomach started cramping up. Потом в желудке защемило.
My arm is cramping up. У меня руку защемило.
Больше примеров...