Английский - русский
Перевод слова Cram

Перевод cram с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зубрить (примеров 6)
Guys, we don't have to cram last minute anymore. Ребята, нам ничего не надо зубрить в последнюю минуту.
Why cram until your head is full? Зачем зубрить пока не лопнет голова?
I'm off to cram for a Physics exam. Я пошла зубрить физику.
I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination. Полагаю, у меня будут неприятности, если я не буду всю эту ночь зубрить к экзамену.
I can always cram for re-exam at the same time Я смогу одновременно зубрить к пересдаче
Больше примеров...
Втиснуть (примеров 6)
Do you think you can cram us into a selfie? Как думаешь, ты сможешь втиснуть нас в селфи?
Mr. Estrella Faria (Secretariat) agreed that the model provision attempted to cram too much meaning into a very short sentence, by simultaneously seeking to ensure that the rights of the concessionaire, the contracting authority and third parties were protected. Г-н Эстрелла Фария (Секретариат) соглашается, что это типовое положение является попыткой втиснуть слишком большое содержание в очень короткое предложение в стремлении обеспечить одновременно защиту прав концессионера, организации-заказчика и третьих сторон.
Moran said of the series, "We just wanted to cram as much elaborate stupidity into a half-hour that could make it be coherent and that you would believe". Говоря о сериале, Моран сказал, что «мы просто хотели втиснуть как можно больше последовательных глупостей в полчаса, чтобы вы в них поверили».
"The reason Boeing are doing this is to cram more seats in to make their plane more competitive with our products," said Kevin Keniston, head of passenger comfort at Europe's Airbus. «Причина, по которой Boeing делает это, состоит в том, чтобы втиснуть больше мест и сделать свой самолет более конкурентоспособным по сравнению с нашими разработками», - сказал Кевин Кенистон, глава отдела комфорта пассажиров Airbus в Европе.
Having to cram that into just one year, so... Втиснуть все нужное в один год довольно трудно.
Больше примеров...
Запихнуть (примеров 2)
And if you now try to cram 100,000 chimpanzees into Oxford Street, or into Wembley Stadium, or Tienanmen Square or the Vatican, you will get chaos, complete chaos. Если вы попытаетесь запихнуть 100000 шимпанзе на Оксфорд-стрит или на стадион «Уэмбли», на площадь Тяньаньмэнь или в Ватикан, это приведёт к полному беспорядку.
Niles, maybe if I take the seat out of my car, I can cram all this stuff in. Найлс, если я вытащу из машины сидение, можно попробовать запихнуть твои вещи.
Больше примеров...
Засунь (примеров 2)
Just crease, crumple, cram. Просто согни, скомкай, засунь.
Just go ahead and cram it right up inside. Просто засунь её внутрь целиком.
Больше примеров...
Вечерние (примеров 1)
Больше примеров...
Впихнуть (примеров 3)
You familiar with the term "slam and cram"? Ты знаком с понятием "хлопнуть и впихнуть"?
to cram in this room. чтобы впихнуть её сюда.
Seriously, how do you cram it all in? Серьезно, как тебе удается все это впихнуть в один день
Больше примеров...
Крам (примеров 6)
Well, Mr Cram... someone certainly hit the ground running. Что ж, мистер Крам... кто-то наверняка взялся за дело.
Cram was named an assistant professor at the University of California, Los Angeles in 1947, and a professor in 1955. Крам получил место старшего преподавателя в Университете Калифорнии в Лос-Анджелесе в 1947 году, а 1955 стал профессором.
Cram expanded upon Charles Pedersen's ground-breaking synthesis of crown ethers, two-dimensional organic compounds that are able to recognize and selectively combine with the ions of certain metal elements. Крам расширил инновационный синтез краун-эфиров Чарльза Педерсена, двухмерных органических соединений, которые могут распознавать и избирательно комбинироваться с ионами определенных металлов.
Gerald Clarke wrote in his biography Get Happy: The Life of Judy Garland that Cram was Tyrone Power's favorite author. Джеральд Кларк (англ.)русск. написал в своей биографии «Будьте счастливы: Жизнь Джуди Гарленд (англ.)русск.», что Крам была любимым автором Тайрона Пауэра.
Power introduced Garland to Cram's novella Forever, which Garland could eventually "quote word for word". Пауэр познакомил Гарленд с романом Крам «Навсегда», которую Гарленд могла, со временем, «процитировать слово в слово».
Больше примеров...
Готовиться (примеров 6)
Helps you focus, cram for tests, pull all-nighters. Он помогает сосредоточиться, готовиться к экзаменам всю ночь.
I mean, I figured, since we're In the same classes, we can cram For exams, help each other out В смысле, я подумал, так как мы в одной группе, мы можем готовиться к экзаменам, выручать друг друга на лабораторных.
One has to cram, Madame. Мне нужно готовиться, мадам.
I have to cram for my English quiz. OK. Мне нужно готовиться к тесту по английскому.
I've got to cram for my lit exam. Пойду готовиться к экзамену.
Больше примеров...
Зубрёжки (примеров 2)
I'm meeting Natalie for an early morning cram session. Я встречаюсь с Натали для зубрёжки с утра пораньше.
That's a lot to cram in one night. Многовато зубрёжки на одну ночь.
Больше примеров...
Команду cram (примеров 3)
In 2009, Alessandro debuted in International Formula Master, continuing with Cram Competition. В 2009 году Алессандро дебютировал в Международной Формуле Мастер (IFM), по-прежнему выступая за команду Cram Competition.
For 2007, d'Ambrosio took part in the inaugural season of the International Formula Master series with the Cram Competition team. В 2007 Жером принял участие в дебютном сезоне серии Международная Формула Мастер за команду Cram Competition.
Bonanomi began his car racing career in 2001 by competing in a few rounds of the Formula Renault Eurocup and Italian Formula Renault championships with the Cram Competition team. Бонаноми начал свою автогоночную карьеру в 2001 с выступлений на нескольких этапах Еврокубка Формулы-Рено и Итальянской Формулы-Рено за команду Cram Competition.
Больше примеров...
Вонючем (примеров 2)
I didn't cram myself onto a sweaty train during morning rush hour... Я не для того ехал сюда в вонючем поезде...
And I didn't cram myself onto a sweaty train during morning rush hour to watch the FBI bungle a Robert Hanssen-level breach... again. И я не для того ехал сюда в вонючем поезде, чтобы смотреть, как ФБР снова облажается как было в деле Роберта Хансена.
Больше примеров...
Крэм (примеров 5)
Among them was George Cram Cook, who was teaching English literature at the University of Iowa. В ней был и Джордж Крэм Кук, преподаватель английской литературы в Университете штата Айова.
Mr. Cram (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the three delegations were encouraged by the efforts of ICSC to strengthen and streamline its working methods. Г-н Крэм (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии, говорит, что делегации этих трех стран воодушевлены усилиями КМГС в области укрепления и упорядочения методов ее работы.
Years later his daughter Nilla Cram Cook would be buried beside him. Через несколько лет здесь же была похоронена его дочь, Нилла Крэм Кук.
George Cram Cook or Jig Cook (October 7, 1873 - January 14, 1924) was an American theatre producer, director, playwright, novelist, poet, and university professor. Джордж Крэм Кук или Джиг Кук (англ. George Cram Cook; 7 октября 1873 года - 14 января 1924 года) - американский театральный продюсер, режиссер, драматургом, писатель, поэт и профессор университета.
I can't believe a little crumb like that can stand up to this Cram Jack all-duty vise. Уму непостижимо, как такая крохотулька может противостоять универсальным тискам "КРЭМ ДЖЕК".
Больше примеров...
Ужимайтесь изо (примеров 1)
Больше примеров...
Крэмом (примеров 2)
With her husband George Cram Cook, she founded the Provincetown Players, the first modern American theatre company. Вместе со своим мужем Джорджем Крэмом Куком она основала «Провинстаун Плейерс», первую современную американскую театральную компанию.
For the plot, Glaspell got inspiration from her own life experience and mainly based on the relationship she had with George Cram Cook, who was married by the time they met and could not marry Glaspell until he got his divorce. Вдохновением для сюжета стал собственный жизненный опыт писательницы, в первую очередь, отношениях с Джорджем Крэмом Кук, который был женат на момент встречи с Гласпелл и не мог на ней жениться до развода.
Больше примеров...