Recommending suitable craftspeople for national honours and awards; |
выдвижение достойных ремесленников на национальные премии; |
The organizing of credit facilities and insurance schemes for craftspeople; |
организация системы кредитования и страхования ремесленников; |
Many dealers and gallery owners could enhance their collections with Cuban art, and even open up new commercial channels with the works of the talented and broad movement of Cuban visual artists and craftspeople. |
Многие дилеры и владельцы галерей могли бы обогатить свои коллекции произведениями кубинского искусства и даже открыть новые коммерческие сети на основе широкого продвижения талантливых кубинских художников и ремесленников. |
Recognizing, however, that there were specific skills deficiencies in the trades sectors, TEP also established the Jersey Apprenticeship Scheme, aimed at the achievement of NVQ Level 3, a nationally recognized standard for skilled craftspeople. Business planning |
Однако, признавая, что в сфере ремесленничества чувствуется нехватка специалистов с конкретными навыками, был также разработан план Джерси по обучению ремеслу, цель которого заключалась в приобретении национальной профессиональной квалификации третьего уровня национально признанного уровня подготовки квалифицированных ремесленников. |
In another presentation, reflecting a rich diversity of views on issues such as heritage preservation, trade and development, an indigenous expert from the Saami people in Sweden reported that none of the craftspeople in his community wanted to use a certification trade mark. |
Однако, как выяснилось, по таким вопросам, как сохранение культурного наследия, торговля и развитие, существует широкое разнообразие мнений, что подтвердил эксперт-представитель народа саами в Швеции, заявивший, что среди его народа никто из ремесленников не изъявил желание зарегистрировать торговую марку. |