Английский - русский
Перевод слова Cot

Перевод cot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Койка (примеров 14)
And the cot in the back room's a nice touch. И койка в подсобке - хороший ход.
There's a cot down this hallway. Там прямо по коридору есть койка.
Well, there's a cot right around there, to your right. Ну, там есть койка, справа от вас.
Three squares and a cot. Питание три раза в день и койка.
There's a cot in the office. В офисе есть койка.
Больше примеров...
Раскладушка (примеров 7)
Better than a cot in Karachi. Лучше, чем раскладушка в Карачи.
You don't need the cot? Вам не нужна раскладушка?
You're too good for that cot now? Теперь тебе раскладушка не угодила?
There's an old cot and everything. Там есть раскладушка и белье.
One general-issue military cot... slightly used from my days in the National Guard. Раскладушка с военного склада, почти новая во времен службы в Национальной гвардии.
Больше примеров...
Кровать (примеров 23)
Even the cot the bed never sleep. Даже кровать не хороша без одеяла...
You got a cot down in the basement if you finish your test. У тебя есть кровать в подвале, если ты пройдешь это испытание.
He had a desk, a cot, even a phone line. Там есть стол, кровать, даже телефон.
It is necessary to inform the hotel if you need an extra bed or a cot in the room. Убедительно просим Вас сообщить заранее нужна ли Вам в дополнительная кровать или в кроватка для ребенка.
The number of cases of cot death declined from 2.6 per thousand in 1988 to 0.5 per thousand in 2000 after parents stopped laying babies down on their stomachs. Количество случаев внезапной младенческой смертности сократилось с 2,6 на 1000 в 1988 году до 0,5 на 1000 в 2000 году, после того как родители перестали класть в кровать своих младенцев на живот.
Больше примеров...
Кроватке (примеров 9)
I can't stop long I've left Mark in his cot. Я не могу остаться надолго, я оставила Марка в кроватке.
I never could settle him into a cot. Мне никогда не удавалась уложить его в его кроватке.
Just you lying there in your cot. Просто ты, лежащий в своей кроватке.
When she tired, she would retire to her small office adjoining the laboratory, where she would rest on a small cot. Когда она уставала, она могла уйти отдохнуть в её небольшой офис, примыкающий к лаборатории, где она могла отдохнуть на маленькой кроватке.
I slept on a small cot... Я спал в маленькой детской кроватке...
Больше примеров...
Колыбели (примеров 9)
The names of children such as Muhammad al-Durrah, who was killed in his father's arms, and Iman Hajju, a four-month-old infant killed while sleeping in her cot, remain in the memory of the international community. Имена детей, таких, как Мухаммед аль-Дуран, который был убит на руках своего отца, и Иман Хаджу, четырехмесячный младенец, убитый в своей колыбели, останутся в памяти международного сообщества.
There's a little felt sunflower attached to her cot. К ее колыбели прикрепили маленький подсолнух из войлока.
An baby crib, or cot, is usually more stable than a bassinette, and becomes desirable once your baby can begin to roll. Детская коляска или люлька обычно устойчивее плетеной колыбели и становится более предпочтительной, когда ребенок начинает переворачиваться.
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." И сказал Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине.
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона.
Больше примеров...
Детскую кроватку (примеров 9)
Wait till they put a cot next to your bed. Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.
We'll put the cot here, with a table next to it Сюда поставим детскую кроватку, рядом с ней - стол.
We are perfectly happy for you to bring your own travel cot with you though. При желании вы можете взять с собой переносную детскую кроватку. Мы будем этому только рады.
A baby's cot is also available if required. Если нужно, мы предоставим Вам детскую кроватку.
Per child one pushchair, buggy or travel cot will be carried free of charge. На каждого ребенка можно бесплатно провезти одну детскую коляску, одну коляску-трость или же одну детскую кроватку для путешествий.
Больше примеров...
Детская кроватка (примеров 3)
For children up to 2 years we will put a baby cot in the room. Для детей младше 2 лет в номере устанавливается детская кроватка.
It's my cot. Это моя детская кроватка.
Baby cot available for 10 Euros/day. Имеется детская кроватка за 10 евро за день.
Больше примеров...
Кот (примеров 8)
Secondly, in accordance with the agreement signed by all the parties and the representatives of the United Nations, Generals Cot and Briquemont, any disruption or blockage of humanitarian convoys by the Serbians should be responded to by the "necessary means". Во-вторых, в соответствии с соглашением, подписанным всеми сторонами и представителями Организации Объединенных Наций, генералами Кот и Брикимо, любое препятствие или блокирование доставки гуманитарной помощи со стороны сербов должно быть встречено ответными "необходимыми мерами".
On 15 and 16 June 2011, the twenty-first Meeting re-elected Judges Cot, Gao, Lucky and Ndiaye, and elected Elsa Kelly, David Joseph Attard and Markiyan Z. Kulyk as judges, for a nine-year term starting from 1 October 2011. 15 и 16 июня 2011 года на двадцать первом совещании государств-участников в качестве судей на девятилетний срок начиная с 1 октября 2011 года были переизбраны судьи Кот, Гао, Лаки и Ндиай, а также избраны Эльса Келли, Дэвид Джозеф Аттард и Маркиян Кулик.
(Signed) General EIDE (Signed) General COT (Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот
The Meeting then elected Lennox Fitzroy Ballah, Guangjian Xu, Hugo Caminos, Jean-Pierre Cot, Tullio Treves, Tafsir M. Ndiaye and Alexander Yankov to replace those judges whose term of office was to expire. Затем состоялись очередные выборы, на которых взамен выбывавших судей были избраны Леннокс Фицрой Балла, Сюй Гуанцзянь, Уго Каминос, Жан-Пьер Кот, Туллио Тревес, Тафсир М. Ндиай и Александр Янков.
Lemonon prize awarded by the Institute of France (Academy of Moral and Political Sciences) for the work La Charte des Nations Unies (with J-P. Cot) (1986) Лемононская премия Французского института (академия юридических и политических наук) (за работу «Устав Организации Объединенных Наций») (совместно с Дж.П. Кот) (1986 год)
Больше примеров...
Сот (примеров 5)
Top of the COT, actually. Лучшие СОТ, на самом деле.
HCBD releases from a disused waste dump contaminated groundwater (and indoor air) in the UK (COT, 2000). Отмечено загрязнение выбросами ГХБД грунтовых вод (и воздуха в помещениях) на выведенных из эксплуатации свалках отходов в Соединенном Королевстве (СОТ, 2000).
COT Corrosive substances, oxidizing, toxic СОТ Коррозионные вещества, окисляющие, токсичные
They were top of the COT. Они были лучшими СОТ.
because they were COT cars. Потому-что они автомобили СОТ.
Больше примеров...