Hong Kong's cosmopolitanism long ago planted the seeds of tolerance and respect in our approach to government. |
Космополитизм Гонконга давно посеял семена терпимости и уважения в нашем подходе к правительству. |
One way to maintain a commitment to openness when addressing the vexing question of national borders is to recognize that cosmopolitanism is a two-way street. |
Один из способов сохранить приверженность открытости при рассмотрении неприятного вопроса национальных границ - это помнить, что космополитизм есть улица с двусторонним движением. |
He valued humanism and cosmopolitanism and, influenced by Immanuel Kant, advocated an international federation of states with shared constitutions, laws, and international courts. |
Он ценил гуманизм и космополитизм и под влиянием Иммануила Канта выступал за международную федерацию государств с общей конституцией и законами, и международными судами. |
Cosmopolitanism, for me, is meant to be an answer to that challenge. |
Космополитизм для меня - это ответ на этот вызов. |
Whatever cosmopolitanism had existed in Cambodia's cities disappeared over the next three years. |
Если в камбоджийских городах ранее и существовал какой-то космополитизм, он исчез на протяжении последующих трех лет. |