| The most famous fragment describes Stoic cosmopolitanism through the use of concentric circles. | Наиболее известный отрывок описывает стоический космополитизм в модели концентрических кругов. |
| One way to maintain a commitment to openness when addressing the vexing question of national borders is to recognize that cosmopolitanism is a two-way street. | Один из способов сохранить приверженность открытости при рассмотрении неприятного вопроса национальных границ - это помнить, что космополитизм есть улица с двусторонним движением. |
| As our inheritance from ancient times, this characteristic has helped us to retain our cosmopolitanism - the ideal that has enabled us to maintain a functional multiculturalism. | Унаследованная нами от древних времен, эта черта помогла нам сохранить наш космополитизм - идеал, позволивший нам поддерживать действенное культурное многообразие. |
| He valued humanism and cosmopolitanism and, influenced by Immanuel Kant, advocated an international federation of states with shared constitutions, laws, and international courts. | Он ценил гуманизм и космополитизм и под влиянием Иммануила Канта выступал за международную федерацию государств с общей конституцией и законами, и международными судами. |
| Cosmopolitanism, for me, is meant to be an answer to that challenge. | Космополитизм для меня - это ответ на этот вызов. |