Ms. Corrie's tragic death provides even further proof of the excessive and indiscriminate force being used by the occupying Power against civilians. |
Трагическая смерть г-жи Корри является еще одним свидетельством чрезмерного и неизбирательного использования силы оккупирующей державой. |
I, too, often feel that heavy fog you spoke of, Corrie. |
Я тоже часто чувствую тот густой туман, о котором ты говорила, Корри. |
Light of the North was recorded and produced by Corrie himself, and mixed by Paul Savage at Chem 19 Recording Studios. |
Альбом Light of the North был записан и спродюсирован самим Корри и смиксован Полом Саваж в студии Chem 19 Recording Studios. |
At the left entrance to the cathedral is the statue of the Rt. Rev. Daniel Corrie, the first Bishop of Madras (1835-1837). |
У левого входа в собор находится статуя его высокопреподобия Даниеля Корри, первого епископа Мадраса (1835-1837). |
Florence's production company, Bold Yin Productions, also produced award-winning artist Rachel Maclean's short Germs for Channel 4, for which Corrie provided music and sound design. |
Компания Флоренса, Bold Yin Productions, также продюсировала короткометражку Рейчел Маклин Germs для Channel 4, для которой Корри предоставил музыку и звуковой дизайн. |