Английский - русский
Перевод слова Correspondency

Перевод correspondency с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корреспонденция (примеров 157)
Correspondence placed therein is not subject to censorship and is received and opened directly by procuratorial staff. Корреспонденция указанного ящика цензуре не подлежит, вскрывается непосредственно прокурорским работником.
No official correspondence or other communication of the Tribunal shall be subject to censorship by the Government. Никакая официальная корреспонденция и другие отправления Трибунала не подлежат цензуре со стороны Правительства.
The official communications and correspondence of the Tribunal shall be inviolable. Официальные сообщения и корреспонденция Трибунала неприкосновенны.
All correspondence, billing and payments go through a P.O. Box in the Cayman Islands. Вся корреспонденция, счета и выплаты проходят через - абонентский ящик на Каймановых островах.
It reads as follows: "83.2 Correspondence received and sent by prisoners shall be opened by the administration of the institution in order to detect any prohibited objects but shall not be read. Ниже приводится новая редакция этой статьи: "83.2. Получаемая и отправляемая осужденными корреспонденция в целях обнаружения запрещенных предметов вскрывается администрацией учреждения, но не читается.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 133)
For instance, the judges paid particular attention to the exact correspondence between the French and English version of the draft. Например, судьи обращают особое внимание на точное соответствие французского и английского текстов проекта.
To this end a table should be prepared showing the functional correspondences between application requirements and services available. Для этого следует подготовить таблицу, демонстрирующую функциональное соответствие существующих потребностей и предоставляемых услуг.
Thematic correspondence between the peace agreements and the Millennium Development Goals Тематическое соответствие между мирными соглашениями и Целями развития тысячелетия
A random permutation decrypts each ciphertext block into one and only one plaintext block and vice versa, so there is a one-to-one correspondence. Произвольная перестановка расшифровывает каждый блок зашифрованного текста в один и только один блок открытого текста и наоборот, поэтому существует однозначное соответствие.
This work should be linked with actions on financing for development stemming from the Monterrey Summit so as to consolidate a coherent multilateral system that would lead to greater correspondence between national development strategies and the global economic process. Эта работа должна увязываться с мерами по финансированию развития, вытекающими из решений Монтеррейского саммита, с тем чтобы консолидировать целостную многостороннюю систему, которая обеспечит большее соответствие между национальными стратегиями развития и глобальным экономическим процессом.
Больше примеров...