| However, the stations on the Astoria and Corona Lines were built to IRT specifications, which were too narrow for BMT rolling stock. | Но станции линий Астория и Корона были построены компанией IRT и были слишком узкими для поездов BMT. |
| Soon after they were joined by Ettore's brother Michele Di Roberto (Drums), Emilio Pozzolini (Keyboards, Sampling), and Giulio Corona (Bass). | Вскоре к ним присоединился брат Этторе Микеле ди Роберто (Барабаны), совместно с Эмилио Поццолини (клавишные, семплинг), и Джулио Корона (бас-гитара). |
| Corona has seen this world from the inside. | Корона видел мир изнутри. |
| Ms. Isabel Corona (Spain) | г-жа Исабель Корона (Испания) |
| Some of these companies include Nacional de Chocolates, Organización Corona and Federación Nacional de Cafeteros. | В числе этих компаний можно назвать "Насьональ де чоколатес", "Органисасьон Корона" и "Федерасьон насьональ де кафетерос". |
| Scientists believe that the combination of these sound waves and energy from the sun's magnetic field is responsible for the extreme temperatures found in the corona. | По мнению ученых, сочетание энергии звуковых волн и энергии магнитного поля Солнца является причиной такой высокой температуры короны. |
| Six months had passed, I was loving life inside the Kingdom of Corona, and my coronation to officially become princess had finally come. Eugene: | Прошло полгода, я наслаждалась своей новой жизнью в Королевстве Короны, и день официальной коронации меня как принцессы наконец настал. |
| Caught by the specialist camera, the images reveal concentrated hotspots of corona where the sharp points of the rotor blade bend and intensify the electrical field. | Изображения, снятые специальной камерой, показывают сконцентрированные горячие точки короны там, где остроконечные части лопастей несущего винта вертолёта изгибаются и усиливают электрическое поле. |
| Together, the two instruments can determine the velocity of the solar wind as it accelerates out of the Sun so that scientists can grasp exactly how and when the Sun creates this wind as well as what the shape and spectroscopy of the solar corona may be. | Совместно эти два прибора позволяют определить скорость солнечного ветра, когда он, ускоряясь, удаляется от Солнца, что дает возможность ученым точно узнать, каким образом и когда Солнце создает этот ветер и какого рода форма и спектр могут быть у солнечной короны. |
| Physics of the Solar Corona. | Доказал реальность существования солнечной короны. |
| I just sat down at my mother's old Smith Corona. | Сел, за старую мамину Смит Корону. |
| Now, as princess, you are not only representing yourself and the family, but all of Corona. | Теперь, как принцесса, ты отвечаешь не только за себя и свою семью, но и за всю Корону. |
| It blocks out most of the light so we can see that dim corona around it. | И заблокировала большинство света, поэтому видим тусклую корону вокруг. |
| Remember, once you reach the upper atmosphere you'll know it because you'll be able to see the corona. | Запомни, как только вы достигните атмосферы... ты об этом узнаешь, потому что вы увидите солнечную корону. |
| Looks like they're rolling a Double Corona. | Словно скручивают "Двойную Корону". |
| Uncle Monty, he's the sweetest guy in all Corona. | Дядюшка Монти самый милый человек во всей Короне. |
| Lives out in Corona. 37th Ave. | Живёт в Короне на 37-й Авеню. |
| No, I have a stabbing in Corona. | Есть поножовщина в Короне. |
| We put a telescope or a camera in that shadow, we look back at the sun, and most of the light's been removed and we can see that dim, fine structure in the corona. Spitzer's suggestion was we do this in space. | Мы используем телескоп или камеру в тени, мы оглядываемся на Солнце, и большая часть света устранена, мы можем увидеть тусклую, тонкую структуру в солнечной короне. Спитцер предложил сделать это в космосе. |
| They say he told Corona secrets about celebrities - helping Corona to take advantage of their private affairs. | Говорят он рассказывал Короне о секретах знаменитостей, помогал ему лучше разобраться в личной жизни. |
| It's a phenomenon known as corona. | Это явление известно как коронный разряд. |
| The corona is as real as the power lines themselves, but it's part of a vast invisible world that lies hidden from our sight. | Коронный разряд так же реален, как и сама высоковольтная линия, но это часть бескрайнего невидимого мира, который скрыт от нашего взора. |
| A bipolar corona discharge occurs in the gaps between the electrodes. | В межэлектродных промежутках возникает биполярный коронный разряд. |
| 5c and 10c overprints were issued in 1921, reading "5/ centesimi/ di corona", followed by an additional five values in 1922. | В 1921 году вышли марки с надпечатками номиналов в 5 корон и 10 корон с надписью «5/ centesimi/ di corona» («5/ чентезими/ короны»), за ними последовали ещё пять номиналов в 1922 году. |
| For the subsequent model series, the T220, the Corona name was dropped. | Для последующих серий моделей T220, имя Corona было убрано. |
| Retrieved 14 June 2014. @TheatreCorona (Théâtre Corona VM) (27 February 2014). | Архивировано 6 сентября 2014 года. @TheatreCorona (Théâtre Corona VM). |
| The United States Air Force credits the Onizuka Air Force Station as being the "birthplace of the Corona program." | ВВС утверждает, что «местом рождения программы Corona» является Станция ВВС США Онидзука. |
| It was developed solely as a replacement for the Corona search system. | Он был разработан исключительно в качестве замены для системы космической разведки Corona. |
| Below the corona the sun's surface is literally boiling. | Под короной поверхность Солнца буквально кипит. |
| They usually consist of quite a distinct dense core, surrounded by a more diffuse 'corona' of cluster members. | Они, как правило, состоят из хорошо отличимой плотной сердцевины, окружённой более рассеянной «короной» из звёзд. |
| May you spread the spirit of goodwill throughout Corona. | Поделись своим хорошим настроением со всей Короной. |
| After William of Sens had rebuilt the Choir, William the Englishman added the immense Corona as a shrine for the crown of St. Thomas (with a new shrine for the main relics in the form of the Trinity Chapel between the Corona and the Choir). | После того, как Уильям Сенский восстановил хор, Уильям Английский построил огромную корону в качестве святилища для хранения короны святого Фомы (с новой святыней для главных реликвий в виде часовни Троицы между Короной и хором). |
| In July 2016, Marvel Comics released a prelude tie-in comic written by Will Corona Pilgrim, with art by Jorge Fornés. | В июле 2016 года Marvel выпустила комикс-прелюдию к фильму, написанный Вилом Короной Пилгримом и проиллюстрированный Джорджем Форнесом. |