| Here is Fabrizio Corona arriving to the prison in Potenza. | Фабрицио Корона прибывает в тюрьму города Потенца. |
| The Sacra Corona Unita is also involved in money laundering, extortion, and political corruption. | Сакра Корона Унита также участвует в отмывании денег, вымогательстве и политической коррупции. |
| Corona, California, gave a cat the freedom of its city limits. | Корона в Калифорнии дал ключи от города коту. |
| From 4 December until 12 December 2013, the comet was in the constellation Corona Borealis. | С 4 декабря по 12 декабря 2013 года комета находилась в созвездии Северная Корона. |
| At the time, the killing spree was the worst case of serial murder, in terms of the number of victims, in the United States, exceeding the 25 murders attributed to Juan Corona, who had been arrested in California in 1971 for killing twenty-five men. | Итого на тот момент полицией было обнаружено 28 тел, что стало печальным рекордом в серийных убийствах в США: ранее в 1971 году в Калифорнии был арестован Хуан Вальехо Корона, на счету которого было 25 мужчин-мигрантов. |
| We channel the solar corona to target cancerous tumors. | Мы направляем энергию солнечной короны на раковые опухоли. |
| What force could possibly cause the superheating of the corona? | Что за сила приводит к такому перегреву короны? |
| Corona's unconventional methods - got him into trouble with the law. | Необычные методы работы Короны вошли в конфликт с законом. |
| He was called for the team's 2011 CONCACAF Gold Cup squad as a third choice goalkeeper after José de Jesús Corona and Guillermo Ochoa. | Альфредо Талавера был включён в заявку сборной Мексики на Золотой кубок КОНКАКАФ 2011 года в качестве третьего вратаря после Хосе Короны и Гильермо Очоа. |
| He designed the "Schaeberle camera" to take pictures of the Sun and its corona during total solar eclipses. | Вёл позиционные наблюдения на меридианном круге, разработал «камеру Шеберле» для фотосъёмки Солнца и его короны во время полных солнечных затмений. |
| These in turn serve to heat the corona to temperatures over a million kelvins. | В свою очередь, они разогревают корону до температур свыше миллиона кельвинов. |
| Well, we've just flown through the corona, which is even hotter, to say nothing of magnetic fields, gravitational stresses. | Мы летим через корону, а ее температура еще выше, не говоря уж о магнитных полях и гравитации. |
| We are entering the star's corona. | Входим в солнечную корону. |
| Solar flares affect all layers of the solar atmosphere (photosphere, chromosphere, and corona). | Вспышки так или иначе охватывают все слои солнечной атмосферы: фотосферу, хромосферу и корону Солнца. |
| After William of Sens had rebuilt the Choir, William the Englishman added the immense Corona as a shrine for the crown of St. Thomas (with a new shrine for the main relics in the form of the Trinity Chapel between the Corona and the Choir). | После того, как Уильям Сенский восстановил хор, Уильям Английский построил огромную корону в качестве святилища для хранения короны святого Фомы (с новой святыней для главных реликвий в виде часовни Троицы между Короной и хором). |
| The dark regions of the x-ray sun are holes in the solar corona through which stream the protons and electrons of the solar wind on their way past the planets to interstellar space. | Темные участки Солнца в рентгеновских лучах - это дыры в солнечной короне, сквозь которые протоны и электроны солнечного ветра уносятся мимо планет в межзвездное пространство. |
| Records of valuable gifts made there by pilgrims in the 13th century do, however, indicate that there were some relics of St Thomas Becket in the Corona. | Записи о ценных дарах, сделанных там паломниками в 13-м веке, однако, указывают на то, что в Короне в самом деле находились мощи Святого Томаса. |
| Much of the violence in the sun erupts here, in the hellish outer atmosphere known as the corona. | Большинство сильнейших солнечных выбросов происходит здесь, в дьявольских верхних слоях атмосферы Солнца, или короне. |
| Shocks are observed in situ in the interplanetary medium; they are believed to play a role in the acceleration of particles in the solar corona and standing bow shocks and termination shocks separate the major regions of the heliosphere. | Непосредственно в межпланетной среде наблюдаются ударные волны; считается, что они играют определенную роль в ускорении частиц в солнечной короне, а основные области гелиосферы разделяют границы ударной волны и головной ударной волны. |
| They say he told Corona secrets about celebrities - helping Corona to take advantage of their private affairs. | Говорят он рассказывал Короне о секретах знаменитостей, помогал ему лучше разобраться в личной жизни. |
| It's a phenomenon known as corona. | Это явление известно как коронный разряд. |
| The corona is as real as the power lines themselves, but it's part of a vast invisible world that lies hidden from our sight. | Коронный разряд так же реален, как и сама высоковольтная линия, но это часть бескрайнего невидимого мира, который скрыт от нашего взора. |
| A bipolar corona discharge occurs in the gaps between the electrodes. | В межэлектродных промежутках возникает биполярный коронный разряд. |
| Their single "Make It Better", released in 2010 on Neon Gold Records, was used in the US for a nationally televised Corona campaign. | Их сингл «Макё It Better», выпущенный в 2010 на Neon Gold Records, использовался в США на телевидении кампанией Corona. |
| The Corona project was pushed forward rapidly following the shooting down of a U-2 spy plane over the Soviet Union in May 1960. | Проект Corona получил ускоренное развитие после того, как СССР удалось сбить самолёт-шпион У-2 над своей территорией в мае 1960 года. |
| Marca Corona ceramics are suitable for both residential and commercial areas, for private customers, planners and designers who are looking for that exclusive touch. | Керамика Магса Corona в равной мере предназначена для жилищного строительства и торговых площадей, для частных лиц, проектировщиков и дизайнеров и позволяет делать любые помещения эксклюзивными. |
| Corona started under the name "Discoverer" as part of the WS-117L satellite reconnaissance and protection program of the US Air Force in 1956. | Программа Corona начиналась в 1956 году под названием «Discoverer» («Открыватель»), как часть программы разведывательных космических аппаратов WS-117L ВВС США. |
| The Corona SI 82 system enables fast and reasonable production of energy rated windows. | Благодаря системе «Corona SI 82» возможна оперативная и рациональная организация производства теплосберегающих окон. |
| Below the corona the sun's surface is literally boiling. | Под короной поверхность Солнца буквально кипит. |
| They usually consist of quite a distinct dense core, surrounded by a more diffuse 'corona' of cluster members. | Они, как правило, состоят из хорошо отличимой плотной сердцевины, окружённой более рассеянной «короной» из звёзд. |
| May you spread the spirit of goodwill throughout Corona. | Поделись своим хорошим настроением со всей Короной. |
| After William of Sens had rebuilt the Choir, William the Englishman added the immense Corona as a shrine for the crown of St. Thomas (with a new shrine for the main relics in the form of the Trinity Chapel between the Corona and the Choir). | После того, как Уильям Сенский восстановил хор, Уильям Английский построил огромную корону в качестве святилища для хранения короны святого Фомы (с новой святыней для главных реликвий в виде часовни Троицы между Короной и хором). |
| In July 2016, Marvel Comics released a prelude tie-in comic written by Will Corona Pilgrim, with art by Jorge Fornés. | В июле 2016 года Marvel выпустила комикс-прелюдию к фильму, написанный Вилом Короной Пилгримом и проиллюстрированный Джорджем Форнесом. |