| And as he does that, the corona keeps on surging around them. | И пока он делает это, корона продолжат пульсировать над ним. |
| The name "Caer Arianrhod" is also used in Welsh for the constellation Corona Borealis. | Название «Каэр Аррианрод» также используется в Уэльсе для созвездия Северная Корона. |
| Corona knows that the cameras is waiting for him at the day of his release. | Корона знает что в день его освобождения его будут ждать камеры. |
| An exercise of power that Corona deeply admires. | Это символ власти, которым восхищается Корона. |
| We're tired. Hell, the Corona's tired too. | Устали и мы, и Корона. |
| In one of his final moves, Corona wires himself with a hidden camera. | Одна из последних выходок Короны: он прячет скрытую камеру. |
| Mr. Rider, when the Princess of Corona speaks directly to you, every word is important. | Мистер Райдер, когда принцесса Короны разговаривает с вами, каждое ее слово важное. |
| But above all, the chief responsibility of the crown is to keep the people of Corona safe from dangers, near and far. | Но прежде всего, основной обязанностью короны является обеспечение безопасности жителей Короны как здесь, так и по всему миру. |
| Scientists are eager to learn more about the Sun's polar magnetic fields, which reverse polarity every 11 years in conjunction with the solar cycle; they play an important role in the Sun's corona and solar wind. | Ученые хотели бы больше знать о полярных магнитных полях Солнца, которые в рамках солнечного цикла каждые 11 лет меняют полярность; они играют важную роль в образовании солнечной короны и солнечного ветра. |
| Physics of the Solar Corona. | Доказал реальность существования солнечной короны. |
| Send a probe into the sun's corona to scan the core. | Шеф, пошлите зонд в корону солнца, чтобы просканировать ядро. |
| We've been able to get the probe further into the sun's corona. | Мы смогли направить зонд дальше в солнечную корону. |
| And I think you can also see the Corona Borealis tonight. | Кажется, сегодня можно увидеть даже Северную Корону. |
| Remember, once you reach the upper atmosphere you'll know it because you'll be able to see the corona. | Запомни, как только вы достигните атмосферы... ты об этом узнаешь, потому что вы увидите солнечную корону. |
| We are entering the star's corona. | Входим в солнечную корону. |
| Archbishop Cardinal Reginald Pole was also buried in the Corona. | Архиепископ Реджинальд Поул также был похоронен в Короне. |
| She was at Corona General the same time I was. | Она работала в Короне Дженерал в то же время, что и я. |
| We'll drink to it at the Corona restaurant. | Что ж, можно в "Короне" за это выпить. |
| We put a telescope or a camera in that shadow, we look back at the sun, and most of the light's been removed and we can see that dim, fine structure in the corona. Spitzer's suggestion was we do this in space. | Мы используем телескоп или камеру в тени, мы оглядываемся на Солнце, и большая часть света устранена, мы можем увидеть тусклую, тонкую структуру в солнечной короне. Спитцер предложил сделать это в космосе. |
| Corona Cruiser serves the city of Corona. | «Corona Cruiser» обслуживает общину в Короне. |
| It's a phenomenon known as corona. | Это явление известно как коронный разряд. |
| The corona is as real as the power lines themselves, but it's part of a vast invisible world that lies hidden from our sight. | Коронный разряд так же реален, как и сама высоковольтная линия, но это часть бескрайнего невидимого мира, который скрыт от нашего взора. |
| A bipolar corona discharge occurs in the gaps between the electrodes. | В межэлектродных промежутках возникает биполярный коронный разряд. |
| Known parasites of this species include the tapeworms Acanthobothrium brevissime and Kotorella pronosoma, the monogenean Listrocephalos corona, and the trematodes Monocotyle pricei and Multicalyx cristata. | На этих скатах паразитируют ленточные черви Acanthobothrium brevissime и Kotorella pronosoma, моногенеи Listrocephalos corona и трематоды Monocotyle pricei и Multicalyx cristata. |
| 5c and 10c overprints were issued in 1921, reading "5/ centesimi/ di corona", followed by an additional five values in 1922. | В 1921 году вышли марки с надпечатками номиналов в 5 корон и 10 корон с надписью «5/ centesimi/ di corona» («5/ чентезими/ короны»), за ними последовали ещё пять номиналов в 1922 году. |
| In the US, Corona Extra is the top selling imported beer. | В США Corona Extra является самым продаваемым пивом. |
| Each Marca Corona collection is the result of the perfect combination between the most advanced production techniques and the careful, constant research for the latest fashion and design trends. | Каждая коллекция компании Магса Corona является результатом гармоничного сочетания самых передовых производственных технологий и самого тщательного изучения новейших тенденций моды и дизайна. |
| The last Corona launch was on May 25, 1972. | Последний запуск спутника серии «Corona» был осуществлён 25 мая 1972 года. |
| Below the corona the sun's surface is literally boiling. | Под короной поверхность Солнца буквально кипит. |
| They usually consist of quite a distinct dense core, surrounded by a more diffuse 'corona' of cluster members. | Они, как правило, состоят из хорошо отличимой плотной сердцевины, окружённой более рассеянной «короной» из звёзд. |
| May you spread the spirit of goodwill throughout Corona. | Поделись своим хорошим настроением со всей Короной. |
| After William of Sens had rebuilt the Choir, William the Englishman added the immense Corona as a shrine for the crown of St. Thomas (with a new shrine for the main relics in the form of the Trinity Chapel between the Corona and the Choir). | После того, как Уильям Сенский восстановил хор, Уильям Английский построил огромную корону в качестве святилища для хранения короны святого Фомы (с новой святыней для главных реликвий в виде часовни Троицы между Короной и хором). |
| In July 2016, Marvel Comics released a prelude tie-in comic written by Will Corona Pilgrim, with art by Jorge Fornés. | В июле 2016 года Marvel выпустила комикс-прелюдию к фильму, написанный Вилом Короной Пилгримом и проиллюстрированный Джорджем Форнесом. |