| Renato Corona, Presidential Legal Counsel, Office of the President | Ренато Корона, президентский юрисконсульт, канцелярия Президента |
| Ms. Isabel Corona (Spain) | г-жа Исабель Корона (Испания) |
| I made the quarterfinals at the corona classic with that kid, Davenport. | Я выиграл четвертьфинал "Корона классик" с этим парнем, Дэвенпортом. |
| In cooperation with the Corona foundation, 20,000 artisans are expected to be involved in the production and launching of four lines of tableware in 2010. | В сотрудничестве с фондом "Корона" в 2010 году планируется создать четыре предприятия по производству столовой посуды и привлечь на них 20000 ремесленников. |
| Corona de Oro Club? | "Корона де Оро"? |
| Coronal loops form the basic structure of the lower corona and transition region of the Sun. | Корональные петли - один из видов структуры нижней короны и переходного слоя Солнца. |
| Abell 2142, or A2142, is a huge, X-ray luminous galaxy cluster in the constellation Corona Borealis. | Abell 2142 (A2142) - крупное яркое в рентгеновском диапазоне скопление галактик в созвездии Северной Короны. |
| It consists of three flags on each side, a knight's helmet, a shield and an oak corona. | Он состоит из трёх флагов, рыцарского шлема, щита и дубовой короны. |
| Around the 1930s, scientists had determined that the temperature of the solar corona must be a million degrees Celsius because of the way it stood out into space (as seen during total eclipses). | В 1930-х годах учёные определили, что температура солнечной короны должна достигать миллиона градусов, поскольку корона остаётся достаточно яркой при большом удалении от Солнца, что хорошо видно во время солнечных затмений. |
| Help support Corona's orphans! | РАПУНЦЕЛЬ: Помогите сиротам Короны! |
| We've been able to get the probe further into the sun's corona. | Мы смогли направить зонд дальше в солнечную корону. |
| I just sat down at my mother's old Smith Corona. | Сел, за старую мамину Смит Корону. |
| You take me to Corona with y'all, man, all right? | Я поеду с вами в Корону, ясно? |
| Looks like they're rolling a Double Corona. | Словно скручивают "Двойную Корону". |
| We are entering the star's corona. | Входим в солнечную корону. |
| If the freighter exploded within the star's corona it might absorb the radiation. | Если бы корабль взорвался в короне звезды, это могло бы поглотить радиацию. |
| Archbishop Cardinal Reginald Pole was also buried in the Corona. | Архиепископ Реджинальд Поул также был похоронен в Короне. |
| Lele Mora saw promise in Corona. | В Короне Леле Мора увидел надежду. |
| No, I have a stabbing in Corona. | Есть поножовщина в Короне. |
| Corona Cruiser serves the city of Corona. | «Corona Cruiser» обслуживает общину в Короне. |
| It's a phenomenon known as corona. | Это явление известно как коронный разряд. |
| The corona is as real as the power lines themselves, but it's part of a vast invisible world that lies hidden from our sight. | Коронный разряд так же реален, как и сама высоковольтная линия, но это часть бескрайнего невидимого мира, который скрыт от нашего взора. |
| A bipolar corona discharge occurs in the gaps between the electrodes. | В межэлектродных промежутках возникает биполярный коронный разряд. |
| In the current situation where stable demand can be expected for these heaters as a primary item in the winter season, major specialists such as Dainichi Co. and Corona Corp. are increasing their market share. | В настоящей ситуации, когда на эти нагреватели может ожидаться постоянный спрос, как на предметы первой необходимости, основные игроки, такие как Dainichi Co. и Corona Corp. увеличивают свою долю рынка. |
| The project had provided each country with Corona and Landsat satellite imagery for four periods: the 1960s, 1970s, 1980s and 2000s. | Осуществление этого проекта позволило предоставить каждой стране снимки со спутников Corona и Landsat за четыре периода: 1960-е годы, 1970-е годы, 1980-е годы и 2000-е годы. |
| Corona capsules were retrieved in mid-air as they floated down on parachutes. | Капсулы Corona подбирались в воздухе во время спуска на парашюте. |
| Unlike the American Corona spacecraft, the return capsule carried both the film and the cameras and kept them in a temperature controlled pressurised environment. | В отличие от американских спутников программы Corona, возвращение капсулы происходило вместе с фотоматериалами и спецаппаратурой, которая находилась в герметичной капсуле. |
| The KH-9 was originally conceived in the early 1960s as a replacement for the Corona search satellites. | Программа KH-9 была задумана в начале 1960-х в качестве замены для спутников слежения Corona. |
| Below the corona the sun's surface is literally boiling. | Под короной поверхность Солнца буквально кипит. |
| They usually consist of quite a distinct dense core, surrounded by a more diffuse 'corona' of cluster members. | Они, как правило, состоят из хорошо отличимой плотной сердцевины, окружённой более рассеянной «короной» из звёзд. |
| May you spread the spirit of goodwill throughout Corona. | Поделись своим хорошим настроением со всей Короной. |
| After William of Sens had rebuilt the Choir, William the Englishman added the immense Corona as a shrine for the crown of St. Thomas (with a new shrine for the main relics in the form of the Trinity Chapel between the Corona and the Choir). | После того, как Уильям Сенский восстановил хор, Уильям Английский построил огромную корону в качестве святилища для хранения короны святого Фомы (с новой святыней для главных реликвий в виде часовни Троицы между Короной и хором). |
| In July 2016, Marvel Comics released a prelude tie-in comic written by Will Corona Pilgrim, with art by Jorge Fornés. | В июле 2016 года Marvel выпустила комикс-прелюдию к фильму, написанный Вилом Короной Пилгримом и проиллюстрированный Джорджем Форнесом. |