| Corona knows that the cameras is waiting for him at the day of his release. | Корона знает что в день его освобождения его будут ждать камеры. |
| An exercise of power that Corona deeply admires. | Это символ власти, которым восхищается Корона. |
| Renato Corona, Presidential Legal Counsel, Office of the President | Ренато Корона, президентский юрисконсульт, канцелярия Президента |
| From 4 December until 12 December 2013, the comet was in the constellation Corona Borealis. | С 4 декабря по 12 декабря 2013 года комета находилась в созвездии Северная Корона. |
| Hotel Del corona in Salinger Mill. | Отель "Дель Корона" в Селинджер Милл. |
| Corona's unconventional methods - got him into trouble with the law. | Необычные методы работы Короны вошли в конфликт с законом. |
| That's pretty far from Corona, Queens. | Это довольно далеко от Короны в Квинсе. |
| He was called for the team's 2011 CONCACAF Gold Cup squad as a third choice goalkeeper after José de Jesús Corona and Guillermo Ochoa. | Альфредо Талавера был включён в заявку сборной Мексики на Золотой кубок КОНКАКАФ 2011 года в качестве третьего вратаря после Хосе Короны и Гильермо Очоа. |
| He designed the "Schaeberle camera" to take pictures of the Sun and its corona during total solar eclipses. | Вёл позиционные наблюдения на меридианном круге, разработал «камеру Шеберле» для фотосъёмки Солнца и его короны во время полных солнечных затмений. |
| The composition of the Earth's atmosphere changes as result of natural processes such as volcano emissions, lightning and bombardment by solar particles from corona. | Состав земной атмосферы изменяется в результате естественных процессов, таких, как вулканические выбросы, молнии и бомбардирование частицами с солнечной короны. |
| We've been able to get the probe further into the sun's corona. | Мы смогли направить зонд дальше в солнечную корону. |
| It blocks out most of the light so we can see that dim corona around it. | И заблокировала большинство света, поэтому видим тусклую корону вокруг. |
| Magnetic helicity was generated in the solar interior and buoyant flux tubes transported it through the convective zone and injected it into the solar corona, where photospheric large-scale and small-scale motions also contributed. | Гелиомагнетизм генерируется внутри Солнца, плавучие трубки магнитного потока доставляют его наверх через зону конвекции и инжектируют в солнечную корону, где добавляются также фотосферические крупномасштабные и маломасштабные движения. |
| We'll move them to Corona. | Везём их в Корону. |
| The SOHO satellite observes the corona of the Sun and the area around it, and as a result often observes sungrazing comets, including the Kreutz sungrazers. | Спутник SOHO наблюдает солнечную корону и область рядом с ней, при этом в поле зрения попадают околосолнечные кометы, в том числе и кометы Крейца. |
| If the freighter exploded within the star's corona it might absorb the radiation. | Если бы корабль взорвался в короне звезды, это могло бы поглотить радиацию. |
| We'll drink to it at the Corona restaurant. | Что ж, можно в "Короне" за это выпить. |
| So the president pays Corona to keep them from being published. | И президент заплатил Короне чтобы это не ушло на публику. |
| Records of valuable gifts made there by pilgrims in the 13th century do, however, indicate that there were some relics of St Thomas Becket in the Corona. | Записи о ценных дарах, сделанных там паломниками в 13-м веке, однако, указывают на то, что в Короне в самом деле находились мощи Святого Томаса. |
| No, I have a stabbing in Corona. | Есть поножовщина в Короне. |
| It's a phenomenon known as corona. | Это явление известно как коронный разряд. |
| The corona is as real as the power lines themselves, but it's part of a vast invisible world that lies hidden from our sight. | Коронный разряд так же реален, как и сама высоковольтная линия, но это часть бескрайнего невидимого мира, который скрыт от нашего взора. |
| A bipolar corona discharge occurs in the gaps between the electrodes. | В межэлектродных промежутках возникает биполярный коронный разряд. |
| The Corona brand is one of the top-selling beers worldwide. | Бренд Corona является одним из самых продаваемых брендов пива во всем мире. |
| In 1986, the Beecham Group sold its numerous soft drink brands including Tango, Top Deck, Corona, Quosh, as well as the UK franchises for Pepsi and 7 Up, to Britvic. | В 1986 году группа Beecham продает свои многочисленные бренды безалкогольных напитков, включая, Top Deck, Corona, Quosh, а также британские франшизы для напитков Pepsi и 7 Up,]. |
| The Corona project was pushed forward rapidly following the shooting down of a U-2 spy plane over the Soviet Union in May 1960. | Проект Corona получил ускоренное развитие после того, как СССР удалось сбить самолёт-шпион У-2 над своей территорией в мае 1960 года. |
| In 1867, Republican troops under Ramon Corona retook the city. | В 1867 республиканские войска под командованием Р. Короны (Ramon Corona) заняли город снова. |
| Thermo 6 energy efficient windows can be manufactured using the Corona SI 82 system. This is the answer to ever-growing energy prices and high environmental standards. | На основе систем «Corona SI 82» возможно изготовление теплосберегающих окон «Thermo 6», которые являются нашим ответом на постоянное повышение цен на энергоносители и высокие требования к охране окружающей среды. |
| Below the corona the sun's surface is literally boiling. | Под короной поверхность Солнца буквально кипит. |
| They usually consist of quite a distinct dense core, surrounded by a more diffuse 'corona' of cluster members. | Они, как правило, состоят из хорошо отличимой плотной сердцевины, окружённой более рассеянной «короной» из звёзд. |
| May you spread the spirit of goodwill throughout Corona. | Поделись своим хорошим настроением со всей Короной. |
| After William of Sens had rebuilt the Choir, William the Englishman added the immense Corona as a shrine for the crown of St. Thomas (with a new shrine for the main relics in the form of the Trinity Chapel between the Corona and the Choir). | После того, как Уильям Сенский восстановил хор, Уильям Английский построил огромную корону в качестве святилища для хранения короны святого Фомы (с новой святыней для главных реликвий в виде часовни Троицы между Короной и хором). |
| In July 2016, Marvel Comics released a prelude tie-in comic written by Will Corona Pilgrim, with art by Jorge Fornés. | В июле 2016 года Marvel выпустила комикс-прелюдию к фильму, написанный Вилом Короной Пилгримом и проиллюстрированный Джорджем Форнесом. |