With Alfínger dead, Fedro St. Martin took command of the troops and returned to Coro, passing through the territory of Cúcuta. |
Когда Альфингер мертв, Fedro St. Мартин взял командование войсками и вернулся в Коро, проходящей через территорию Кукута. |
Two provinces, Maracaibo Province and Guayana Province, and one district, Coro, never recognized the Caracas Junta and remained loyal to the governments in Spain. |
Две провинции - Маракайбо и Гуаяна, - а также район Коро не признали Каракасскую хунту и остались верны правительству Испании. |
Especially suffers the road that runs from Coro to Punto Fijo. |
Особенно страдает дорога, которая ведёт от Коро (Сого) до Пунто-Фихо (Punto-Fijo). |
The party landed at Coro in February 1535 and Hutten accompanied von Speyer on his long and difficult expedition into the interior in search of treasure (El Dorado). |
Группа высадилась в Коро в феврале 1535 года, и Хуттен сопровождал Шпеера в его длинной и трудной экспедиции вглубь страны в поисках сокровищ. |
Coro would be the Province's capital until 1546 followed by El Tocuyo (1546 - 1577), until the capital was moved to Caracas in 1577 by Juan de Pimentel. |
Коро был столицей провинции до 1546 года, далее этот статус имел Эль-Токуйо (1546-1577), пока столица не была перенесена в Каракас в 1577 году Хуаном де Пиментелом. |