They also increase the prices of essential goods and discourage production and marketing of local products, for example copra, fruits, vegetables, fish and handicrafts. |
Соответственно возрастают и цены на основные товары и тормозится производство и сбыт местных продуктов, например таких, как копра, фрукты, овощи, рыба и изделия кустарного промысла. |
The backbone of the whole operation is the trade data-processing application named COPRA (Commodity Processing application). |
Основным элементом всей этой операции является программа обработки данных о торговле под названием КОПРА (Программа обработки данных о товарах). |
New modules being developed include commodities trading: copra and coconut oil; trade facilitations; trade financing; transport logistics and insurance. |
К числу разрабатываемых относятся следующие новые модули: товарная торговля, копра и кокосовое масло; упрощение процедур торговли; финансирование торговли; транспортная логистика и инфраструктура. |
Cash crops on the island are copra, cocoa and coffee. |
В товарных количествах производятся копра, какао и кофе. |
One major crop in the Territory, copra, was no longer providing revenue for Tokelau because of heavy damage caused by natural disasters, transport problems, and marketing techniques not yet fully understood. |
Из-за серьезного ущерба, причиненного стихийными бедствиями, транспортных проблем и еще не осознанных методов сбыта одна из основных сельскохозяйственных культур территории, которой является копра, уже не может служить источником дохода для Токелау. |