They also increase the prices of essential goods and discourage production and marketing of local products, for example copra, fruits, vegetables, fish and handicrafts. |
Соответственно возрастают и цены на основные товары и тормозится производство и сбыт местных продуктов, например таких, как копра, фрукты, овощи, рыба и изделия кустарного промысла. |
The main crops are bananas, coconuts and copra, cocoa, mangoes, root crops and vegetables. |
Основными культурами являются бананы, кокосовые орехи и копра, какао, манго, корнеплоды и овощи. |
The effort undertaken in developing COPRA has been a one-of-a-kind example of inter-agency collaboration. |
Основным элементом всей этой операции является программа обработки данных о торговле под названием КОПРА. Разработка программы КОПРА стала уникальным примером межучрежденческого сотрудничества. |
The improved international prices of several commodities, such as cocoa, copra and copra oil and gold, had enabled some countries to achieve somewhat higher growth rates in 1996. |
Повышение международных цен на некоторые сырьевые товары, такие, как какао, копра и кокосовое масло, а также золото, позволило некоторым странам добиться более высоких темпов роста в 1996 году. |
The effort undertaken in developing COPRA has been a one-of-a-kind example of inter-agency collaboration. |
Разработка программы КОПРА стала уникальным примером межучрежденческого сотрудничества. |