I want to buy the professional converter PLL-LNB SMW. |
Я хочу купить профессиональный конвертер PLL-LNB SMW. |
Later I redesigned Thessalonica so that it became independent from external keyboard utilities and added a converter allowing to transform several Greek encodings to WinGreek and vice versa. |
В дальнейшем СОЛУНЬ превратилась в самостоятельную программу, независимую от внешних контроллеров клавиатуры. В ее состав вошел также конвертер, позволявший преобразовать греческий текст из нескольких разных кодировок в кодировку WinGreek и обратно. |
And if the cable RG6, a cheap converter then the problems with the harmonization will be of such a size that it will certainly become noticeable (it is conditioned by a lack of lock on certain frequencies). |
А вот если кабель RG6, дешевый конвертер, то проблемы согласования примут такой размер, что наверняка станут заметны (как раз отсутствием лока на определенных частотах). |
If, say the user has the cable Cavel DG 113 ended F113-55, the converter Invacom SNH-031 then he probably will not notice the problems with the harmonization (it is impossible to achieve the ideal SWR = 1 throughout the whole frequency range). |
Если, скажем у пользователя кабель Cavel DG 113 оконеченный F113-55, конвертер Invacom SNH-031, то проблем с согласованием он, скорее всего, не заметит (идеального КСВ=1 во всем диапазоне частот достичь невозможно). |
If the antenna is tuned to the satellite required for you, the converter is connected, the cable connects the converter and DVB-card and you already have a subscribing of satellite provider then it is left for you to install additional software and to set it correctly. |
Если антенна настроена на нужный Вам спутник, конвертер подключен, кабель соединяет конвертер и DVB-карту, и уже есть подписка спутникового провайдера, то Вам остаётся только установить дополнительное программное обеспечение и его правильно настроить. |