Chronologically SPBV came first, with the project originally being conceived to address scalability and convergence of MSTP. |
Хронологически SPBV появился первым с проектом первоначально задумываемым, чтобы адресовать масштабируемость и сходимость MSTP. |
The convergence in the results of these independent studies-which was neither planned nor sought-constitutes in itself a significant argument in favor of the theory. |
Сходимость результатов этих независимых исследований, ни один из которых не был ни запланирован, ни искался, само по себе является значительным доводом в поддержку этой теории. |
Here only the convergence of the power series is considered, and it might well be that (a - R, a + R) extends beyond the domain I of f. |
Здесь мы только рассмотрели сходимость степенного ряда, и не исключено, что область (а - R, a + R) расширяется за пределы области определения I функции f. |
The third shock was the euro, which has induced a rapid convergence of long-term interest rates, which in some countries had been five to seven percentage points above the German level. |
Третьим шоком было введение евро, что повлекло быструю сходимость долговременных процентных ставок, которые в некоторых странах на пять - семь процентных пунктах превышали уровень Германии. |
Convergence: ensures the replicated copies of the shared document be identical at all sites at quiescence (i.e., all generated operations have been executed at all sites). |
Сonvergence (Сходимость): гарантирует, что реплицированные копии общего документа будут идентичными на всех сайтах (то есть, все генерируемые операции будут выполнены на всех сайтах). |